Lyrics and translation Tubaína - Bom Partido
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Я
могу
быть
человеком,
который
вы
мечтали
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
У
меня
есть
альтер-эго,
которые
вы
не
видели
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Я
могу
тебя
отвезти
меня,
куда
я
пойду
и
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Будет
зависеть
только
если
вы
приехали
со
мной,
малыш
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Я
могу
быть
человеком,
который
вы
мечтали
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
У
меня
есть
альтер-эго,
которые
вы
не
видели
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Я
могу
тебя
отвезти
меня,
куда
я
пойду
и
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Будет
зависеть
только
если
вы
приехали
со
мной,
малыш
Entre
aeroporto
e
camarins,
hotéis
e
botequins
Между
аэропортом
и
раздевалки,
отелей
и
таверн
Há
uma
cota
eu
tô
fazendo
alguns
rolês
que
eu
nunca
fiz
Есть
квота,
я,
я,
сделав
несколько
rolês,
что
я
никогда
не
делал
É
a
viajem
que
eu
busquei,
é
o
propósito
que
eu
quis
Это
путешествие,
которое
я
искал,
- это
цель,
что
я
хотел
No
fone
toca
um
jazz,
alguém
degusta
um
green
В
наушниках
играет
джаз,
кто-то
ресторан
располагает
грин
Partiu,
e
antes
que
perceba
eu
voltei,
te
falei
Уехал,
и,
прежде,
чем
заметить,
я
вернулся,
я
рассказал
вам
о
Que
vida
é
curta
pra
chorar
pelo
ex,
eu
flagrei
Что
жизнь
коротка,
чтоб
плакать
по
экс,
я
flagrei
Que
tempo
é
dinheiro,
e
dinheiro
não
é
tudo
Что
время
это
деньги,
и
деньги-это
еще
не
все
Mas
dinheiro
é
condição
pro
bagulho
Но
деньги-это
условие
pro
bagulho
E
eu
quero
te
levar
pra
Barcelona
amanhã
И
я
хочу
проводить
вас
Барселоне
завтра
Depois
a
gente
pode
ir
pra
algum
pião
em
Amsterdã
После
того,
как
люди
могут
пойти,
ты
какой-то
волчок
в
Амстердаме
Eu
acelerei
o
sonho
que
essa
vida
passa
Я
acelerei
сон,
что
эта
жизнь
проходит
Vou
viver
na
classe
A,
mas
sem
você
não
tem
graça
Жить
буду
в
классе,
но
без
тебя
не
интересно
Deixo
de
lado
essas
mina
Я
оставляю
в
стороне
эти
шахты
Prometo
que
eu
vou
ser
mais
romântico
ainda
Я
обещаю,
что
я
буду
еще
более
романтичным
E
toda
minha
atenção
pra
você
И
все
мое
внимание
для
вас
Já
que
eu
tenho
tudo
certo
na
minha
mente
como
tem
que
ser
let's
go!
Учитывая,
что
у
меня
все
в
порядке
в
моем
уме,
как
должны
быть,
let's
go!
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Я
могу
быть
человеком,
который
вы
мечтали
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
У
меня
есть
альтер-эго,
которые
вы
не
видели
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Я
могу
тебя
отвезти
меня,
куда
я
пойду
и
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Будет
зависеть
только
если
вы
приехали
со
мной,
малыш
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Я
могу
быть
человеком,
который
вы
мечтали
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
У
меня
есть
альтер-эго,
которые
вы
не
видели
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Я
могу
тебя
отвезти
меня,
куда
я
пойду
и
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Будет
зависеть
только
если
вы
приехали
со
мной,
малыш
De
SP
a
Nova
York
eu
tô
num
vôo
que
atrasa
СП
в
Нью-Йорк
я
никогда
в
полет,
который
задерживает
Querendo
apreciar
a
melhor
paisagem
do
Brasa
Желая
насладиться
лучшим
пейзаж
Уголек
Eu
vou
desfazendo
as
malas
com
saudade
de
casa
Я
буду
отменяя
все
сумки
с
тоски
по
дому
Eu
ô
olhando
o
Central
Park
da
janela
do
Plaza
Я
ô
глядя
на
Центральный
Парк
из
окна
Plaza
E
eu
te
imagino
vindo
pra
trombar
comigo
И
я
тебя
представляю
пожаловать
чтоб
врезаться
со
мной
Num
domingo
lindo
rindo
de
tudo
via
no
caminho
В
воскресенье,
великолепный
смеялись
все
через
в
пути
A
noite
aqui
tomando
um
vinho,
comida
japonesa
num
barquinho
На
ночь
здесь,
взяв
вино,
японская
кухня
на
лодке
E
eu
sem
você
me
sinto
tão
sozinho
И
я
без
тебя
я
чувствую
себя
таким
одиноким
E
todo
maloqueiro
quer
carinho
sim
И
все
maloqueiro
хочет
ласки
да
E
os
que
te
falarem
que
não
quer
nunca
apreciaram
uma
mulher
И
что
тебе
говорить,
что
не
хочет,
никогда
не
нравилась
женщина
Então
pega
na
minha
mão,
vamos
meter
o
pé
Тогда
возьми
мою
руку,
давайте
meter
ноги
Tô
pronto
pra
gente
fugir
na
hora
que
quiser
Я
готов
нам
бежать
в
удобное
для
вас
время
Eu
sempre
quis
saber
Я
всегда
хотел
знать,
Se
você
pensa
assim
de
mim
Если
вы
так
думаете
обо
мне
Se
vale
a
pena
me
dizer
Стоит
ли
мне
сказать
Ou
se
é
só
neurose
minha
quando
penso
assim
Или
это
только
невроз
моя,
когда
я
думаю
так
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Я
могу
быть
человеком,
который
вы
мечтали
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
У
меня
есть
альтер-эго,
которые
вы
не
видели
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Я
могу
тебя
отвезти
меня,
куда
я
пойду
и
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Будет
зависеть
только
если
вы
приехали
со
мной,
малыш
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Я
могу
быть
человеком,
который
вы
мечтали
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
У
меня
есть
альтер-эго,
которые
вы
не
видели
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Я
могу
тебя
отвезти
меня,
куда
я
пойду
и
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Будет
зависеть
только
если
вы
приехали
со
мной,
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.