Tubaína - O Que Você Me Diz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tubaína - O Que Você Me Diz




O Que Você Me Diz
Что ты мне скажешь?
E agora oque diz de mim, eim?
Ну и что ты теперь скажешь обо мне, а?
E agora oque quer de mim, eim?
И чего ты теперь хочешь от меня, а?
E agora que quer colar comigo
Теперь, когда ты хочешь быть со мной,
Diz oque quer que eu diga pra você, eim?
Скажи, что ты хочешь, чтобы я тебе сказал, а?
Me vi aqui a alguns anos atrás
Я видел себя здесь несколько лет назад,
As vez até achei que sonhava demais
Иногда мне даже казалось, что я слишком много мечтаю.
Na quebra a fita era ser o foda demais, mas
В трущобах крутым считался тот, кто был самым отмороженным, но
Morreu aquele que era o bandido demais
Умер тот, кто был самым отъявленным бандитом.
A professora não mostrava aquelas profissão
Учительница не рассказывала нам об этих профессиях,
Eu brisava quando eu via na televisão
Я тащился, только когда видел их по телевизору.
Não me ensinaram que eu podia ser assim
Меня не учили, что я могу быть таким,
Como se tudo aquilo não fosse feito pra mim
Как будто все это было не для меня.
- Fabiano, oque você quer ser qdo você crescer.
- Фабиано, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
- A Professora, quando eu crescer eu quero cantar e ser um artista
- Госпожа учительница, когда я вырасту, я хочу петь и быть артистом.
- Oque? artista? hahaha...
- Что? Артистом? Ха-ха-ха...
Hã, eu vi que eu não ia ser
Ха, тогда я понял, что не буду таким,
Oque seu filho quer ser quando crescer?
Кем твой сын хочет стать, когда вырастет?
Será que oque ele quer é oque você quer ser?
Неужели он хочет того же, чего хочешь ты?
Será que ainda vão rir quando ele vencer?
Будут ли над ним смеяться, когда он добьется успеха?
é muito fácil de chegar se for filho de alguém
Очень легко чего-то добиться, если ты чей-то сын,
é muito fácil de estar se seu pai ganha bem
Очень легко быть там, если твой отец хорошо зарабатывает.
Eu quero ver crescer assim sem contar com ninguém
Я хочу видеть, как ты растешь, не рассчитывая ни на кого.
Ce pode que eles vão rir da sua cara também
Можешь быть уверен, они тоже будут смеяться над тобой.
Pelo fato de eu vim de onde eu vim
Из-за того, откуда я пришел,
Eles riram de mim, riram de mim
Они смеялись надо мной, смеялись надо мной.
Pelo fato de eu vim de onde eu vim
Из-за того, откуда я пришел,
Eles riram de mim, riram
Они смеялись надо мной, смеялись.
E o certo é nem ligar, mas eu liguei
Правильно было бы не обращать внимания, но я обращал.
Absorvi toda maldade e redirecionei
Я впитывал всю злобу и перенаправлял ее.
Eu sei que hoje eu to aqui porque não vacilei
Я знаю, что сегодня я здесь, потому что не колебался.
No fim das conta eu me dei bem porque eu não fraquejei
В конце концов, у меня все получилось, потому что я не сломался.
E agora que os playboys pararam na minha
И теперь, когда эти мажоры увидели меня,
Ta cheio de patricinha ciscando na minha
Вокруг меня вьется куча богатеньких цыпочек.
Tem um monte de invejoso armando casinha
Куча завистников плетет интриги.
Não souberam fazer grana e tão de olho na minha
Не сумели заработать денег и теперь положили глаз на мои.
E um beck queima no quarto do lado
В соседней комнате курится косяк,
Descrevo esse momento num beat pesado
Я описываю этот момент в тяжелом бите.
não durmo faz uns dias, eu vou trampar pro disco vim
Я не сплю уже несколько дней, работаю над альбомом.
Se acerto nessas linha eu trago elas pra mim
Если у меня получится с этими строчками, я заполучу их.
Corpo São, Mente Insana
Здоровое тело, безумный разум.
2 gostosas na minha cama, é, amores de fim de semana
Две красотки в моей постели, да, любовь на выходные.
Dinheiro no meu bolso, família e firma rica
Деньги в кармане, богатая семья и фирма.
Sem precisar vender droga na bica
Не нужно торговать наркотой на углу.






Attention! Feel free to leave feedback.