Lyrics and translation Tubaína feat. Primeira Classe - Outra Vez (feat. Tubaina) - Tubaina Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra Vez (feat. Tubaina) - Tubaina Remix
Ещё раз (совместно с Tubaina) - Tubaina Remix
Vem
que
eu
te
quero
pra
mim
Иди
ко
мне,
я
хочу
тебя
Tenta
outra
vez
sem
medo
de
errar
Попробуй
ещё
раз,
не
бойся
ошибиться
Sei
que
tá
tenso,
mas
eu
gosto
assim
Знаю,
всё
напряжённо,
но
мне
так
нравится
Mais
dessa
vez
a
mare
vai
passar
Но
на
этот
раз
волна
утихнет
Vem
que
eu
te
quero
pra
mim
Иди
ко
мне,
я
хочу
тебя
Tenta
outra
vez
sem
medo
de
errar
Попробуй
ещё
раз,
не
бойся
ошибиться
Sei
que
tá
tenso,
mas
eu
gosto
assim
Знаю,
всё
напряжённо,
но
мне
так
нравится
Mais
dessa
vez
a
mare
vai
passar
Но
на
этот
раз
волна
утихнет
E
vem
de
la
mas
para
aqui,
Иди
сюда,
но
остановись
здесь,
Como
se
fosse
eu
vi
Как
будто
это
я
увидела,
Que
eu
nunca
entendi
Что
я
никогда
не
понимала,
O
que
eu
te
prometi
foi
Что
я
тебе
пообещала,
это
Mais
uma
noite
e
eu
quero
isso
hoje
Ещё
одна
ночь,
и
я
хочу
этого
сегодня
Só
tenta
parar
tudo
e
me
ouve!
Просто
попробуй
всё
остановить
и
послушай
меня!
Responde
com
um
"OK"
Ответь
мне:
"Хорошо"
Pode
me
deixar
louco
Можешь
сводить
меня
с
ума
Se
ainda
me
ve
assim
Если
ты
всё
ещё
видишь
меня
такой
É
que
me
afeta
um
pouco...
Это
значит,
что
ты
всё
ещё
немного
действуешь
на
меня...
Tocando
seu
corpo
igual
guitarra,
Играя
на
твоём
теле,
как
на
гитаре,
Tu
me
tira
da
farra
Ты
уводишь
меня
с
вечеринки
É
osso
mas
num
força
a
barra
Это
трудно,
но
не
дави
на
меня
Ela
é
marrenta,
Она
дерзкая,
A
cada
briga
nossa
esquenta
С
каждой
нашей
ссорой
становится
всё
горячее
Ela
é
gata
demais!
Она
просто
бомба!
Linda
até
de
cara
feia
Прекрасна,
даже
когда
злится
Se
eu
to
com
ela
tanto
faz
Если
я
с
ней,
то
мне
всё
равно
Como
que
eu
to?
Onde
eu
vou?
Как
у
меня
дела?
Куда
я
иду?
Isso
nao
importa,
seja
qual
for!
Это
неважно,
что
бы
то
ни
было!
Quero
você
e
minha
missão
não
aborta
Я
хочу
тебя,
и
моя
миссия
не
отменяется
Mas
se
eu
bater
será
que
abre
a
porta?
Но
если
я
постучу,
ты
откроешь
дверь?
Vem
que
eu
te
quero
pra
mim
Иди
ко
мне,
я
хочу
тебя
Tenta
outra
vez
sem
medo
de
errar
Попробуй
ещё
раз,
не
бойся
ошибиться
Sei
que
tá
tenso,
mas
eu
gosto
assim
Знаю,
всё
напряжённо,
но
мне
так
нравится
Mais
dessa
vez
a
mare
vai
passar
Но
на
этот
раз
волна
утихнет
Vem
que
eu
te
quero
pra
mim
Иди
ко
мне,
я
хочу
тебя
Tenta
outra
vez
sem
medo
de
errar
Попробуй
ещё
раз,
не
бойся
ошибиться
Sei
que
tá
tenso,
mas
eu
gosto
assim
Знаю,
всё
напряжённо,
но
мне
так
нравится
Mais
dessa
vez
a
mare
vai
passar
Но
на
этот
раз
волна
утихнет
Eu
gosto
do
jeito
que
ela
faz
Мне
нравится,
как
она
это
делает
Desbanca
toda
banca
com
um
sorriso
e
me
traz
a
paz
Сражает
всех
наповал
своей
улыбкой
и
приносит
мне
спокойствие
Traz
que
eu
quero
mais,
faz
que
isso
é
demais!
Давай
ещё,
это
просто
невероятно!
Ela
vem
com
um
STRAIGHT
FLUSH
Она
приходит
со
СТРИТ-ФЛЕШЕМ
E
eu
com
uma
trinca
de
A's
А
у
меня
три
туза
Mas
uma
chance
para
mostrar
que
eu
sou
capaz
Но
это
шанс
показать,
что
я
способен
на
большее
Eu
sei
que
eu
ja
vacilei
e
isso
não
acontece
mais
Знаю,
я
облажался,
но
это
больше
не
повторится
É
que
as
vezes
eu
bebo
demais
Бывает,
я
слишком
много
пью
O
importante
é
agora
esquece
que
ficou
pra
traz
Главное
сейчас
- забыть
о
том,
что
было
O
que
passou
passou,
o
vento
ja
levou
Что
было,
то
прошло,
ветер
унёс
Então
vai
faz
o
favor
e
deixa
eu
te
buscar
Так
что
сделай
одолжение,
позволь
мне
забрать
тебя
Porque
se
você
não
for,
me
falta
seu
calor
Потому
что
если
ты
не
придёшь,
мне
будет
не
хватать
твоего
тепла
Embaixo
do
cobertor
a
saudade
vai
me
matar
Под
одеялом
тоска
убьёт
меня
Você
sabe
que
eu
te
quero
pra
mim
Ты
же
знаешь,
что
ты
мне
нужна
Sempre
quando
cê
vem,
vem
e
me
toma
de
assalto
Всегда,
когда
ты
приходишь,
ты
приходишь
и
берёшь
меня
штурмом
É
melhor
descer
do
salto,
Лучше
спустись
с
небес
на
землю,
Você
pode
até
ta
certa...
Может
быть,
ты
и
права...
Mas
o
orgulho
fala
alto!
Но
гордость
говорит
громче!
Vem
que
eu
te
quero
pra
mim
Иди
ко
мне,
я
хочу
тебя
Tenta
outra
vez
sem
medo
de
errar
Попробуй
ещё
раз,
не
бойся
ошибиться
Sei
que
tá
tenso,
mas
eu
gosto
assim
Знаю,
всё
напряжённо,
но
мне
так
нравится
Mais
dessa
vez
a
mare
vai
passar
Но
на
этот
раз
волна
утихнет
Vem
que
eu
te
quero
pra
mim
Иди
ко
мне,
я
хочу
тебя
Tenta
outra
vez
sem
medo
de
errar
Попробуй
ещё
раз,
не
бойся
ошибиться
Sei
que
tá
tenso,
mas
eu
gosto
assim
Знаю,
всё
напряжённо,
но
мне
так
нравится
Mais
dessa
vez
a
mare
vai
passar
Но
на
этот
раз
волна
утихнет
Eu
só
vim
pra
conferir,
Я
пришёл
только
чтобы
убедиться,
Porque
essa
mina
é
assim?
Потому
что
эта
девушка
такая?
É
um
olhar
no
segundo
eu
to
pronto
Один
взгляд,
секунда
- и
я
готов
Pra
chegar
assim,
Прийти
вот
так,
Quando
ela
passa
rebolando
eu
fico
tonto
Когда
она
проходит
мимо,
покачивая
бёдрами,
у
меня
кружится
голова
Mano
eu
tava
em
outro
plano
Чувак,
я
был
в
другом
измерении
E
agora
só
quero
uma
casa
grande
pra
gente
passar
uns
anos
А
теперь
хочу
только
большой
дом,
чтобы
провести
там
с
тобой
несколько
лет
Ouvindo
um
sonzinho
fim
de
domingo
Слушая
музыку
в
конце
воскресенья
Brizei
no
cê
dormindo,
Я
балдел,
наблюдая,
как
ты
спишь,
é
quente
até
escrevoi
um
novo
single
Это
так
круто,
что
я
даже
написал
новый
сингл
Gata,
vem
comigo
e
deixa
o
resto
pra
depois
Детка,
пойдём
со
мной
и
оставим
всё
остальное
на
потом
Vamos
viver
uma
história
linda
só
nós
dois
Давай
проживём
прекрасную
историю
только
мы
вдвоём
Seu
café
da
manha
na
cama
Твой
завтрак
в
постель
Ta
linda
assim
só
de
pijama
Ты
выглядишь
прекрасно
в
этой
пижаме
Entediado
um
dia
triste,
aqui
um
clima
frio
Скучающий,
грустный
день,
здесь
холодно
Então
vem!
Resolve
esse
problema
Так
что
приходи!
Реши
эту
проблему
Eu
sei
que
se
eu
largasse
tudo
por
voce
ainda
valeria
a
pena
Я
знаю,
что
если
бы
я
бросил
всё
ради
тебя,
это
того
стоило
бы
Vem!
Resolve
o
meu
problema
Приходи!
Реши
мою
проблему
Deitado
no
pecado
com
meu
reflexo
no
teto
Лежу
во
грехе,
вижу
своё
отражение
на
потолке
Propício
pra
eu
me
envolver,
Ó,
clima
complexo
Располагающая
обстановка,
чтобы
увлечься
тобой,
ох,
сложная
атмосфера
Fazendo
sexo,
fissurado
em
te
compreender
Занимаясь
сексом,
одержим
желанием
понять
тебя
Vejo
as
belas
curvas,
desfruto
dessa
tração
Вижу
прекрасные
изгибы,
наслаждаюсь
этим
притяжением
Chove
a
chuva
plena
primavera
e
nós
a
sós
sem
preocupação
Идёт
дождь,
весна
в
самом
разгаре,
и
мы
одни,
без
всяких
забот
King
size
in
fire...
Acordado
nesse
sonho
King
size
in
fire...
Не
просыпаюсь
в
этом
сне
Bate
a
brasa,
brinda
a
breja
e
me
beija
enquanto
componho
Разжигай
угли,
наливай
пиво
и
целуй
меня,
пока
я
сочиняю
Ponho
o
malboro
no
móvel
e
de
repente
Кладу
сигарету
на
тумбочку,
и
вдруг
Ela
me
rende,
ela
me
prende,
permaneço
imóvel
Она
подчиняет
меня,
она
пленяет
меня,
я
остаюсь
неподвижным
Movimento
erótico
e
o
calor
toma
conta
Эротические
движения,
и
жар
охватывает
нас
Sempre
pronta
vem
e
monta
mas
nunca
me
desaponta
Всегда
готова,
приходит
и
садится
верхом,
но
никогда
меня
не
разочаровывает
Imagina
o
naipe
dessa
gata
pra
eu
falar
só
dela
Представь
себе
эту
красотку,
чтобы
я
говорил
только
о
ней
Em
cima
dessa
base
Под
эту
музыку
Baque!
Vamos
fugir
daqui,
prepara
suas
malas
Бабах!
Давай
сбежим
отсюда,
собирай
чемоданы
Tudo
certo,
o
destino
é
pra
chaperico
em
guatemala
Всё
решено,
наш
путь
лежит
в
Гватемалу
Fala
que
é
só
minha,
seu
timbre
me
desconcerta
Скажи,
что
ты
только
моя,
твой
голос
сводит
меня
с
ума
Disserto
sobre
suas
perfeições
mantendo-me
alerta
Говорю
о
твоей
красоте,
оставаясь
начеку
Ela
no
tubo
e
eu
no
trago,
minha
peita
com
furo
de
tabaco
Ты
в
клубах
дыма,
а
я
в
дыму
своих
мыслей,
моя
футболка
прожжена
сигаретой
Ta
do
jeito
que
ela
gosta,
trinco,
fica
do
meu
lado,
gata...
Всё
так,
как
тебе
нравится,
малышка,
оставайся
рядом
со
мной,
киса...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.