Tubaína - Bom Partido / Bijuteria - Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tubaína - Bom Partido / Bijuteria - Acústico




Bom Partido / Bijuteria - Acústico
Bom Partido / Bijuteria - Acústico
Eu posso ser o homem que você sonhou
Я могу быть мужчиной твоей мечты,
Eu tenho um alter ego que você não viu
У меня есть и другая сторона, которую ты не видела.
Eu posso te levar pra onde quer que eu for
Я могу увезти тебя, куда бы я ни отправился,
vai depender se você vem comigo baby
Все зависит от того, поедешь ли ты со мной, детка.
Eu posso ser o homem que você sonhou
Я могу быть мужчиной твоей мечты,
Eu tenho um alter ego que você não viu
У меня есть и другая сторона, которую ты не видела.
Eu posso te levar pra onde quer que eu for
Я могу увезти тебя, куда бы я ни отправился,
vai depender se você vem comigo baby
Все зависит от того, поедешь ли ты со мной, детка.
Entre aeroporto e camarins, hotéis e botequins
Между аэропортами и гримерками, отелями и барами,
uma cota eu to fazendo alguns rolês que eu nunca fiz
У меня есть своя доля, я делаю то, чего никогда не делал.
É a viajem que eu busquei, é o propósito que eu quis
Это путешествие, которое я искал, это цель, к которой я стремился.
No fone toca um jazz, alguém degusta um green
В наушниках играет джаз, кто-то наслаждается травкой.
Partiu, e antes que perceba eu voltei, te falei
Поехали, и прежде чем ты осознаешь, я вернулся, я же говорил,
Que vida é curta pra chorar pelo ex, eu flagrei
Что жизнь слишком коротка, чтобы плакать по бывшим, я понял,
Que tempo é dinheiro, e dinheiro não é tudo
Что время - деньги, а деньги - это еще не всё,
Mas dinheiro é a condição pro bagulho
Но деньги - это то, что нужно для дела.
E eu posso te levar pra Barcelona amanhã
И я могу увезти тебя завтра в Барселону,
Depois a gente pode ir pra algum pião em Amsterdã
Потом мы можем поехать в какой-то клуб в Амстердаме,
Eu acelerei o sonho que essa vida passa
Я ускорил мечту, которой эта жизнь является,
Vou viver na classe A, mas sem você não tem graça
Буду жить в классе "А", но без тебя нет радости.
Deixo de lado essas mina
Забуду об этих девчонках,
Prometo que eu vou ser mais romântico ainda
Обещаю, что буду еще более романтичным,
E toda minha atenção pra você
И все мое внимание будет для тебя,
que eu tenho tudo certo na minha mente como tem que ser, let's go!
Потому что у меня все в голове разложено по полочкам, как и должно быть, поехали!
O homem que você sonhou
Мужчина твоей мечты,
Eu tenho um alter ego que você não viu
У меня есть и другая сторона, которую ты не видела.
Eu posso te levar pra onde quer que eu for
Я могу увезти тебя, куда бы я ни отправился,
vai depender se você vem comigo baby
Все зависит от того, поедешь ли ты со мной, детка.
Eu posso ser o homem que você sonhou
Я могу быть мужчиной твоей мечты,
Eu tenho um alter ego que você não viu
У меня есть и другая сторона, которую ты не видела.
Eu posso te levar pra onde quer que eu for
Я могу увезти тебя, куда бы я ни отправился,
vai depender se você vem comigo baby
Все зависит от того, поедешь ли ты со мной, детка.
De SP a Nova York eu vou num voo que atrasa
Из Сан-Паулу в Нью-Йорк я лечу рейсом с задержкой,
Querendo apreciar a melhor paisagem do Brasa
Хочу насладиться лучшим видом Бразилии,
Vou desfazendo as malas com saudade de casa
Разбираю чемоданы, скучая по дому,
Eu to olhando o Central Park da janela do Plaza
Смотрю на Центральный парк из окна "Плазы".
E eu te imagino vindo pra trombar comigo
И я представляю, как ты приезжаешь ко мне,
Num domingo lindo rindo de tudo via no caminho
В прекрасный воскресный день, смеемся над всем, что видим по пути,
A noite aqui tomando um vinho, comida japonesa num barquinho
Вечером пьем вино, едим суши в лодке,
E eu sem você me sinto tão sozinho
А я без тебя чувствую себя таким одиноким.
E todo maloqueiro quer carinho sim
И каждый хулиган хочет ласки, да,
E os que te falarem que não quer nunca apreciaram uma mulher
А те, кто говорят, что не хотят, никогда не ценили женщин.
Então pega na minha mão, vamos meter o
Так что бери меня за руку, давай уйдем отсюда,
To pronto pra gente fugir na hora que quiser
Я готов бежать с тобой, когда ты только захочешь.
E eu sempre quis saber
И мне всегда хотелось знать,
Se você pensa assim de mim
Думаешь ли ты так же обо мне,
Se vale a pena me dizer
Стоит ли мне говорить об этом,
Ou se é neurose minha quando penso assim
Или это просто мой невроз, когда я думаю подобным образом.
O homem que você sonhou
Мужчина твоей мечты,
Eu tenho um alter ego que você não viu
У меня есть и другая сторона, которую ты не видела.
Eu posso te levar pra onde quer que eu for
Я могу увезти тебя, куда бы я ни отправился,
vai depender se você vem comigo baby
Все зависит от того, поедешь ли ты со мной, детка.
Eu posso ser o homem que você sonhou
Я могу быть мужчиной твоей мечты,
Eu tenho um alter ego que você não viu
У меня есть и другая сторона, которую ты не видела.
Eu posso te levar pra onde quer que eu for
Я могу увезти тебя, куда бы я ни отправился,
vai depender se você vem comigo baby
Все зависит от того, поедешь ли ты со мной, детка.
Se você vem comigo baby
Поедешь ли ты со мной, детка.
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
Não sabem nada de mim
Они ничего не знают обо мне,
Elas nem tem noção
Они даже не догадываются.
No fim das contas quem perdeu fui eu
В конце концов, я единственный, кто проиграл,
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
Não sabem nada de mim
Они ничего не знают обо мне,
Elas nem tem noção
Они даже не догадываются.
No fim das contas quem perdeu fui eu
В конце концов, я единственный, кто проиграл,
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
me perdi de novo nesse colo que eu nem sei
Я снова потерялся в этих объятиях, я даже не знаю,
Nem perguntei seu nome dessa vez
Я даже не спросил твоего имени на этот раз.
Acham que me conhecem bem, que gostam de mim
Думают, что хорошо меня знают, что я им нравлюсь,
Mas conhecem o que eu posto de mim
Но они знают только то, что я показываю.
Um show lotado e tudo é seu
Аншлаг на концерте, и все это твое,
Escolhe o que quiser meu mano, é seu
Выбирай, что хочешь, братан, это твоё.
Escolhe a gata que quiser
Выбирай любую девчонку,
No quarto de hotel que você quiser, my nigga, é seu
В любом гостиничном номере, какой захочешь, мой нигга, это твоё.
Desligo o celular enquanto curto as melhores suítes
Выключаю телефон, пока наслаждаюсь лучшими номерами,
No colo da modelo mais gata da city
В объятиях самой горячей модели в городе.
As vezes eu sinto falta de alguém pra me ouvir
Иногда мне не хватает того, кто бы меня выслушал,
Por isso eu fico horas falando de mim
Поэтому я часами говорю о себе.
Eu mal te conheci e contei meus planos
Я едва узнал тебя, и уже рассказал о своих планах,
Como se a gente fosse amigo muitos anos
Как будто мы дружим много лет.
Olhando assim eu nem sei o que me prende aqui
Глядя на это, я даже не знаю, что меня здесь держит,
Mas vou ficar pra te fazer dormir
Но я останусь, чтобы уложить тебя спать.
Não sabem nada de mim
Они ничего не знают обо мне,
Elas nem tem noção
Они даже не догадываются.
No fim das contas quem perdeu fui eu
В конце концов, я единственный, кто проиграл,
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
Não sabem nada de mim
Они ничего не знают обо мне,
Elas nem tem noção
Они даже не догадываются.
No fim das contas quem perdeu fui eu
В конце концов, я единственный, кто проиграл,
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
Fale um pouco menos e me beija mais
Говори немного меньше и целуй меня больше,
Talvez a gente nem se veja mais
Может быть, мы больше никогда не увидимся.
Depois que o sol nascer, nem sei qual vai ser
После того, как солнце взойдет, я даже не знаю, кто будет,
Quem sabe eu mande uma mensagem pra você
Может быть, я напишу тебе сообщение.
Talvez até me lembre de você
Может быть, я даже вспомню о тебе,
Quem sabe eu escreva um rap pra você
Может быть, я напишу для тебя рэп,
Fazendo de conta que essa noite foi legal
Делая вид, что эта ночь была классной,
Faz de conta que eu nem me senti vazio no final
Делая вид, что я не чувствовал себя пустым в конце.
E toda essas mensagens na minha rede social
И все эти сообщения в моих социальных сетях
me mostram o quanto tudo isso é falso
Только показывают мне, насколько все это фальшиво.
Ninguém tava comigo quando dei meus passo em falso
Никого не было рядом, когда я совершал свои неверные шаги,
Nenhuma de vocês apareceram antes de me verem num palco
Ни одна из вас не появилась, пока не увидела меня на сцене.
Por isso essa frieza no meu olhar te comoveu
Вот почему эта холодность в моих глазах тебя тронула,
Eu vi que eu tenho tudo, mas nada aqui é meu
Я понял, что у меня есть всё, но ничто из этого не мое.
Vou sem me despedir que é pra não ter que me explicar
Уйду, не попрощавшись, чтобы не пришлось объясняться,
vou deixar esses versos que é pra você se lembrar que
Просто оставлю эти строки, чтобы ты помнила, что
Não sabem nada de mim
Они ничего не знают обо мне,
Elas nem tem noção
Они даже не догадываются.
No fim das contas quem perdeu fui eu
В конце концов, я единственный, кто проиграл,
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
Não sabem nada de mim
Они ничего не знают обо мне,
Elas nem tem noção
Они даже не догадываются.
No fim das contas quem perdeu fui eu
В конце концов, я единственный, кто проиграл,
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
Não, não
Нет, нет,
Eu tenho tudo mas não tenho nada
У меня есть всё, но у меня нет ничего.
Não, não, não
Нет, нет, нет.






Attention! Feel free to leave feedback.