Tubaína - O Vale É Zika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tubaína - O Vale É Zika




De onde os maloqueiro vem gingando de boné e as patricinhas brigam pra cata os mais vagabundo das rodas, jogado nos panos largado, fechado com os muleques bom.
Где maloqueiro поставляется gingando шапки и patricinhas ссорятся ты cata наиболее бродяга колес, играл на тряпки ушла, неоткрытый с muleques хорошо.
O filme é triste, haja pique pra chegar no centrão.
Фильм грустный, есть щука, ты что там, в centrão.
Onde as conduções tão lotadas, os mais ligeiros chegam primeiro na remada. Skateboard é vida, é a vibe, o lema por lá! Sai da borda, do coupe, o skate vai passar a mil!
Где siluette настолько насыщенным, более легкие прибывают во-первых, только на груди. Skateboard-это жизнь, это атмосфера, девиз там! Выходит края, купе, скейтборд пройдете тысяч!
com nóis em casa, nas quadras, neguin derrubando a tabela nas enterrada, passou na sua frente e gingou, pesadão, moscou, foi. num desacredita não. moleque só, fica ligeiro ó,
Хорошо с nois дома, в кварталах, neguin стучится в таблице похоронили, прошел в вперед и gingou, лесозаготовки, москве, уже был. в дискредитирует нет. мальчишка только, находится небольшой о,
Que passa mal não vale pegar no goró.
Что идет плохо, не стоит ловить в goró.
moleque doido vendo o jogo na final, os vagabundos de motinha vem chamando no grau.
Только мальчишка с ума, видя, что игра, в конце концов, ба motinha приходит вызов в степень.
Ôô, vem chegando com os maloka.
Ôô, приходит с maloka.
A leste é correria sim mas fica entoca, porque quem num é visto num é lembrado, rapá.
На восток спешки, да, но находится entoca, потому что тот, кто это видел, в это помнить, rapá.
E a zona sul que tá, são vários copos cheios pra brindá.
И южной подожди, подожди, - несколько полных стакана pra brindá.
Eii camaradinha, aqui nunca foi lugar de estrelinha não.
Eii camaradinha, здесь никогда не было место звездой, нет.
Os meninos tão empenhado na missão. Se seu trampo num rendeu tenta no outro verão.
Мальчики так тем, что в миссии. Если ваш концерт в сетчатой пытается в другом лето.
Hahaha, nóiz num estamos pra brincar. Ninguém dorme por aqui enquanto o disco num tocar.
Хахаха, nóiz в мы играть. Никто не спит здесь, пока диск в одном играть.
Irmão, num estamos brincando de se artista, e chama nas canela se num for vestir a camisa.
Брат, мы в шутку ли, художник, и призывает на canela, в будет носить рубашку.
Vem com nóis sangue bom. fita esses neguin.
Поставляется с nois хорошая кровь. ленты эти neguin.
Chegando no sapato mocado, devagarinho.
Прибыв в обуви mocado, никогда не видел.
Minha casa, meu povo, minha quebrada, minha vida.
Мой дом, мой народ, моя сломанная моя жизнь.
O vale é. ZIKA! O vale é. ZIKA!
Долина. ZIKA! Долина. ZIKA!
Tipo os racha no recreio da escola.
Тип трещину на школьной площадке.
Os moleque dança break ao invés de jogar bola.
Все мальчишка брейк данс, а не играть в мяч.
É a brisa do cheiro de tinta espalhada, a mochila com as latas, o pião na madrugada.
Это свежий запах краски, рассеянной, рюкзак с банок, волчок на рассвете.
É o canetão, os combos do sticker,
Это canetão, combos sticker,
é a mulecadinha na oficina de graffiti,
это mulecadinha в мастерской граффити,
é o show de bola dos times de streetball, o multirão de graffiti no colonial.
это шоу мяч из команд streetball, multirão граффити там, в колониальном стиле.
É a satisfação de fazer essa cena andar, os versos do freestyle que faz cabeça rolar,
- Это удовлетворение, чтобы сделать эту сцену этаже, стихи freestyle, которые делает голову свернуть,
Os perrengue das antiga, os pião que nóiz fez,
Все perrengue из старой, понимая, что сделал nóiz,
é o centrão boladão, a loja do juarez.
это centrão boladão, магазин juarez.
Nossa casa, as festas lotadas.
Наш дом, деловых встреч и насыщенным.
É as mina que vem, os djs que esculaxa, é o trampo do bruninho, o corre do axl.
Это-мое, что происходит, ди-джеи, которые esculaxa, - это концерт, в bruninho, бежит из альбома.
Na rua do flow, tando pra sentir na pele!
На улице flow, только tando там, чтобы почувствовать себя в шкуре!
É os irmão das missões, das zueiras,
Это брат миссий, из zueiras,
é o futebol de várzea levantando poeira,
футбол низменности, подняв пыль,
é o ladrão trocedor do time da quebrada, é bar domingão lotadão rolando uma batucada.
это вор trocedor команды нарушена, это бар domingão lotadão выкатывания batucada.
É o vale - sp invandindo a sua casa!
Это долина - sp invandindo вашего дома!
Os b.boy que leva o cinturão na raça, domina nas rodas, é orgulho pros pais.
Все б. мальчик, который носит пояс, там по расе, преобладает в колеса, это гордость за родителей.
Favela os meninos, é talento demais. Hoje é polo industrial, mas tem artesanato!
Favela мальчиков, - это талант слишком много. Сегодня поло промышленный, но есть ремесло!
A criatividade de monteiro lobato ainda vive por aqui, envolvida no rap, na vida, na sede de vencer desses moleque.
Творчество monteiro lobato-прежнему живет здесь участвует в рэп, в жизни, в штаб-квартире победить этих мальчишка.
Vem com nóiz sangue bom, fita esses neguin.
Поставляется с nóiz хорошая кровь, ленты эти neguin.
Chegando no sapato mocado, devagarinho.
Прибыв в обуви mocado, никогда не видел.
Minha casa, meu povo, minha quebrada, minha vida.
Мой дом, мой народ, моя сломанная моя жизнь.
O vale é. ZIKA! O vale é. ZIKA!
Долина. ZIKA! Долина. ZIKA!






Attention! Feel free to leave feedback.