Lyrics and translation Tubaína - O Vale É Zika
De
onde
os
maloqueiro
vem
gingando
de
boné
e
as
patricinhas
brigam
pra
cata
os
mais
vagabundo
das
rodas,
jogado
nos
panos
largado,
fechado
com
os
muleques
bom.
Где
maloqueiro
поставляется
gingando
шапки
и
patricinhas
ссорятся
ты
cata
наиболее
бродяга
колес,
играл
на
тряпки
ушла,
неоткрытый
с
muleques
хорошо.
O
filme
é
triste,
haja
pique
pra
chegar
lá
no
centrão.
Фильм
грустный,
есть
щука,
ты
что
там,
в
centrão.
Onde
as
conduções
tão
lotadas,
os
mais
ligeiros
chegam
primeiro
só
na
remada.
Skateboard
é
vida,
é
a
vibe,
o
lema
por
lá!
Sai
da
borda,
do
coupe,
o
skate
vai
passar
a
mil!
Где
siluette
настолько
насыщенным,
более
легкие
прибывают
во-первых,
только
на
груди.
Skateboard-это
жизнь,
это
атмосфера,
девиз
там!
Выходит
края,
купе,
скейтборд
пройдете
тысяч!
Tá
com
nóis
tá
em
casa,
nas
quadras,
neguin
derrubando
a
tabela
nas
enterrada,
passou
na
sua
frente
e
gingou,
pesadão,
moscou,
já
foi.
num
desacredita
não.
moleque
só,
fica
ligeiro
ó,
Хорошо
с
nois
tá
дома,
в
кварталах,
neguin
стучится
в
таблице
похоронили,
прошел
в
вперед
и
gingou,
лесозаготовки,
москве,
уже
был.
в
дискредитирует
нет.
мальчишка
только,
находится
небольшой
о,
Que
passa
mal
não
vale
pegar
no
goró.
Что
идет
плохо,
не
стоит
ловить
в
goró.
Só
moleque
doido
vendo
o
jogo
na
final,
os
vagabundos
de
motinha
vem
chamando
no
grau.
Только
мальчишка
с
ума,
видя,
что
игра,
в
конце
концов,
ба
motinha
приходит
вызов
в
степень.
Ôô,
vem
chegando
com
os
maloka.
Ôô,
приходит
с
maloka.
A
leste
é
correria
sim
mas
fica
entoca,
porque
quem
num
é
visto
num
é
lembrado,
rapá.
На
восток
спешки,
да,
но
находится
entoca,
потому
что
тот,
кто
это
видел,
в
это
помнить,
rapá.
E
a
zona
sul
tá
que
tá,
são
vários
copos
cheios
pra
brindá.
И
южной
подожди,
подожди,
- несколько
полных
стакана
pra
brindá.
Eii
camaradinha,
aqui
nunca
foi
lugar
de
estrelinha
não.
Eii
camaradinha,
здесь
никогда
не
было
место
звездой,
нет.
Os
meninos
tão
empenhado
na
missão.
Se
seu
trampo
num
rendeu
tenta
no
outro
verão.
Мальчики
так
тем,
что
в
миссии.
Если
ваш
концерт
в
сетчатой
пытается
в
другом
лето.
Hahaha,
nóiz
num
estamos
pra
brincar.
Ninguém
dorme
por
aqui
enquanto
o
disco
num
tocar.
Хахаха,
nóiz
в
мы
играть.
Никто
не
спит
здесь,
пока
диск
в
одном
играть.
Irmão,
num
estamos
brincando
de
se
artista,
e
chama
nas
canela
se
num
for
vestir
a
camisa.
Брат,
мы
в
шутку
ли,
художник,
и
призывает
на
canela,
в
будет
носить
рубашку.
Vem
com
nóis
sangue
bom.
fita
esses
neguin.
Поставляется
с
nois
хорошая
кровь.
ленты
эти
neguin.
Chegando
no
sapato
mocado,
devagarinho.
Прибыв
в
обуви
mocado,
никогда
не
видел.
Minha
casa,
meu
povo,
minha
quebrada,
minha
vida.
Мой
дом,
мой
народ,
моя
сломанная
моя
жизнь.
O
vale
é.
ZIKA!
O
vale
é.
ZIKA!
Долина.
ZIKA!
Долина.
ZIKA!
Tipo
os
racha
no
recreio
da
escola.
Тип
трещину
на
школьной
площадке.
Os
moleque
dança
break
ao
invés
de
jogar
bola.
Все
мальчишка
брейк
данс,
а
не
играть
в
мяч.
É
a
brisa
do
cheiro
de
tinta
espalhada,
a
mochila
com
as
latas,
o
pião
na
madrugada.
Это
свежий
запах
краски,
рассеянной,
рюкзак
с
банок,
волчок
на
рассвете.
É
o
canetão,
os
combos
do
sticker,
Это
canetão,
combos
sticker,
é
a
mulecadinha
na
oficina
de
graffiti,
это
mulecadinha
в
мастерской
граффити,
é
o
show
de
bola
dos
times
de
streetball,
o
multirão
de
graffiti
lá
no
colonial.
это
шоу
мяч
из
команд
streetball,
multirão
граффити
там,
в
колониальном
стиле.
É
a
satisfação
de
fazer
essa
cena
andar,
os
versos
do
freestyle
que
faz
cabeça
rolar,
- Это
удовлетворение,
чтобы
сделать
эту
сцену
этаже,
стихи
freestyle,
которые
делает
голову
свернуть,
Os
perrengue
das
antiga,
os
pião
que
nóiz
fez,
Все
perrengue
из
старой,
понимая,
что
сделал
nóiz,
é
o
centrão
boladão,
a
loja
do
juarez.
это
centrão
boladão,
магазин
juarez.
Nossa
casa,
as
festas
lotadas.
Наш
дом,
деловых
встреч
и
насыщенным.
É
as
mina
que
vem,
os
djs
que
esculaxa,
é
o
trampo
do
bruninho,
o
corre
do
axl.
Это-мое,
что
происходит,
ди-джеи,
которые
esculaxa,
- это
концерт,
в
bruninho,
бежит
из
альбома.
Na
rua
do
flow,
só
tando
lá
pra
sentir
na
pele!
На
улице
flow,
только
tando
там,
чтобы
почувствовать
себя
в
шкуре!
É
os
irmão
das
missões,
das
zueiras,
Это
брат
миссий,
из
zueiras,
é
o
futebol
de
várzea
levantando
poeira,
футбол
низменности,
подняв
пыль,
é
o
ladrão
trocedor
do
time
da
quebrada,
é
bar
domingão
lotadão
rolando
uma
batucada.
это
вор
trocedor
команды
нарушена,
это
бар
domingão
lotadão
выкатывания
batucada.
É
o
vale
- sp
invandindo
a
sua
casa!
Это
долина
- sp
invandindo
вашего
дома!
Os
b.boy
que
leva
o
cinturão
lá
na
raça,
domina
nas
rodas,
é
orgulho
pros
pais.
Все
б.
мальчик,
который
носит
пояс,
там
по
расе,
преобладает
в
колеса,
это
гордость
за
родителей.
Favela
os
meninos,
é
talento
demais.
Hoje
é
polo
industrial,
mas
tem
artesanato!
Favela
мальчиков,
- это
талант
слишком
много.
Сегодня
поло
промышленный,
но
есть
ремесло!
A
criatividade
de
monteiro
lobato
ainda
vive
por
aqui,
envolvida
no
rap,
na
vida,
na
sede
de
vencer
desses
moleque.
Творчество
monteiro
lobato-прежнему
живет
здесь
участвует
в
рэп,
в
жизни,
в
штаб-квартире
победить
этих
мальчишка.
Vem
com
nóiz
sangue
bom,
fita
esses
neguin.
Поставляется
с
nóiz
хорошая
кровь,
ленты
эти
neguin.
Chegando
no
sapato
mocado,
devagarinho.
Прибыв
в
обуви
mocado,
никогда
не
видел.
Minha
casa,
meu
povo,
minha
quebrada,
minha
vida.
Мой
дом,
мой
народ,
моя
сломанная
моя
жизнь.
O
vale
é.
ZIKA!
O
vale
é.
ZIKA!
Долина.
ZIKA!
Долина.
ZIKA!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.