Tubaína - Polka Vergonha - translation of the lyrics into German

Polka Vergonha - Tubaínatranslation in German




Polka Vergonha
Polka der Schande
Depois de 10 anos na estrada
Nach 10 Jahren unterwegs
A minha vida eu quis mudar
Wollte ich mein Leben ändern
Eu quero é viver com a muierada
Ich will doch mit den Weibern leben
Eu quero é virá um popstar!
Ich will doch ein Popstar werden!
Desfiz da minha roça de capim
Ich hab mein Stück Land mit Gras verkauft
Vendi a viola e o acordeon
Verkaufte die Viola und das Akkordeon
E na negociação eu dei um rim
Und beim Handel gab ich eine Niere her
pra comprá a guitarra Gibson
Nur um die Gibson-Gitarre zu kaufen
Peguei a variant e fui pra capitar
Nahm den Variant und fuhr in die Hauptstadt
Aqui o meu CD eu vou gravar
Hier werde ich meine CD aufnehmen
E pelo arto-falante gritava sem parar
Und aus dem Lautsprecher schrie ich ohne Ende
Não vendo mais pamonha!!!!
Ich verkaufe keine Pamonha mehr!!!!
Eu vou ser um popstar
Ich werde ein Popstar sein
Não quis nem me preocupar c'os risco
Ich wollte mich nicht mal um die Risiken kümmern
Mesmo porque o dinheiro sempre acaba
Auch weil das Geld immer ausgeht
Mandei fazer 400 mil disco
Ich ließ 400 Tausend Platten machen
Metade pra família em Piracicaba
Die Hälfte für die Familie in Piracicaba
Agora para o sucesso vir
Damit jetzt der Erfolg kommt
fartava as rádio e as TV
Fehlten nur noch Radio und Fernsehen
Fui em tudo que era emissora, mais de mir!
Ich ging zu jedem Sender, mehr als tausend!
Mas nóis num cunseguia se entender
Aber wir konnten uns einfach nicht verstehen
Que estranho aqueles home,
Wie seltsam diese Männer,
Falando sem pará no tar do desgraçado do Jabá
Redeten ohne Pause über dieses verfluchte Jabá
Se o seu pobrema é fome
Wenn euer Problem Hunger ist
Vamo pro restaurante ou então come pamonha!!
Gehen wir ins Restaurant oder esst Pamonha!!
na minha variant
Dort in meinem Variant
Levei uma bordoada e eu nem sei porque
Ich kriegte eine Tracht Prügel und weiß nicht mal warum
E os home ainda mandaram eu me fu... ê ê ê!
Und die Männer schickten mich noch zum Teu... eh eh eh!
Fiquei na calçada com cara de pamonha
Ich stand da auf dem Bürgersteig und machte ein dummes Gesicht
E achei aquilo tudo... Yeah!
Und ich fand das alles... Yeah!
Uma Polka Vergonha!
Eine Polka der Schande!
Polka, hey! Polka, hey! Polka, polka vergonha!
Polka, hey! Polka, hey! Polka, Polka der Schande!
Mas não pense que eu me abati
Aber denkt nicht, dass ich mich entmutigen ließ
E nem que a minha história é um fiasco
Und auch nicht, dass meine Geschichte ein Fiasko ist
Vendi 300 disco em Birigui
Ich verkaufte 300 Platten in Birigui
E quase meia-dúzia em Osasco!
Und fast ein halbes Dutzend dort in Osasco!






Attention! Feel free to leave feedback.