Lyrics and translation Tubeway Army - White Light, White Heat (live)
Only
one
recording
of
this
song
by
Gary
Numan
is
known,
and
no
official
Известна
только
одна
запись
этой
песни
Гэри
Нумана,
и
никакой
официальной.
Lyrics
are
available.
It
seems
that
Gary
has
combined
elements
from
two
Похоже,
что
Гэри
объединил
элементы
из
двух
песен.
Different
versions
of
the
song
- the
original
Velvet
Underground
version
Разные
версии
песни-оригинальная
версия
Velvet
Underground
And
the
David
Bowie
cover
- and
then
added
some
of
his
own,
which
is
why
И
обложка
Дэвида
Боуи
- а
потом
добавил
немного
своих
собственных,
вот
почему
I've
elected
to
credit
all
three
musicians.
Я
решил
отдать
должное
всем
трем
музыкантам.
Original
Velvet
Underground
Version
Оригинальная
Версия
Velvet
Underground
White
light,
go
on
messing
up
my
mind
Белый
свет,
продолжай
сводить
меня
с
ума.
Don't
you
know
it's
gonna
make
me
go
blind?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
заставит
меня
ослепнуть?
White
heat,
it
tickles
me
down
to
my
toes
Белый
жар,
он
щекочет
меня
до
самых
пят.
Have
mercy,
white
light,
have
it,
goodness
knows
Смилуйся,
белый
свет,
смилуйся,
видит
Бог.
White
light,
go
on
messing
up
my
brain
Белый
свет,
продолжай
пудрить
мне
мозги.
White
light,
it's
gonna
drive
me
insane
Белый
свет,
он
сведет
меня
с
ума.
White
heat,
it
tickles
me
down
to
my
toes
Белый
жар,
он
щекочет
меня
до
самых
пят.
White
light
I
said
now,
goodness
knows,
do
it
Белый
свет,
я
сказал:
"теперь,
видит
Бог,
сделай
это".
I
surely
do
love
to
watch
that
stuff
shooting
itself
in
Я
конечно
люблю
смотреть
как
эта
штука
выстреливает
сама
собой
Watch
that
side,
watch
that
side,
don't
you
know,
gonna
be
dead
and
bright
Следи
за
той
стороной,
следи
за
той
стороной,
разве
ты
не
знаешь,
что
будешь
мертв
и
светел?
Yeah,
foxy
mama,
watch
her
walking
down
the
street
Да,
мама-лисичка,
Смотри,
Как
она
идет
по
улице.
Come
upside,
your
head's
gonna
make
a
dead
end
on
your
street
Иди
вверх
тормашками,
твоя
голова
превратится
в
тупик
на
твоей
улице.
White
light,
move
in
me
and
drain
my
brain
Белый
свет,
войди
в
меня
и
высоси
мой
мозг.
White
heat,
it
tickles
me
down
to
my
toes
Белый
жар,
он
щекочет
меня
до
самых
пят.
White
light,
I
said
now,
goodness
knows
Белый
свет,
сказал
Я,
видит
Бог.
White
light
is
lighting
up
my
eyes
Белый
свет
освещает
мои
глаза.
Don't
you
know
it
fills
me
up
with
surprise?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
наполняет
меня
удивлением?
White
heat,
tickle
me
down
to
my
toes
Белый
жар,
щекочи
меня
до
кончиков
пальцев
ног.
White
light,
I
tell
you
now,
goodness
knows
Белый
свет,
говорю
тебе,
видит
Бог.
Oh,
she
surely
do
move,
speed
О,
Она,
конечно
же,
двигается,
ускоряется
Watch
that
speed
freak,
watch
that
speed
freak,
Следи
за
этим
скоростным
фриком,
следи
за
этим
скоростным
фриком.
Everybody
gonna
make
it
every
week
Все
будут
делать
это
каждую
неделю
Sputter
mutter,
everbody's
gonna
kill
their
mother
Бормотание,
бормотание,
все
убьют
свою
мать.
Here
she
comes,
here
she
comes,
everybody
get
it,
gonna
make
me
run,
do
it
Вот
она
идет,
вот
она
идет,
все
понимают
это,
она
заставит
меня
бежать,
сделай
это
David
Bowie's
Version
Версия
Дэвида
Боуи
White
light
- White
light
gonna
drive
me
out
of
my
brain
Белый
свет-белый
свет
сведет
меня
с
ума.
White
light
- White
light
gonna
make
me
feel
so
insane
Белый
свет-белый
свет
сведет
меня
с
ума.
White
heat
- White
shapin'
them
down
to
my
toes
Белый
жар-Белый,
придающий
им
форму
до
самых
пальцев
ног.
White
light
- White
light's
got
it
now,
goodness
knows
Белый
свет-белый
свет
получил
его,
видит
Бог.
White
light
- White
light
gonna
drive
me
out
of
my
mind
Белый
свет-белый
свет
сведет
меня
с
ума.
White
light
- White
light's
surely
gonna
make
me
blind
Белый
свет-белый
свет
наверняка
ослепит
меня.
White
heat
- White
shaping
way
down
to
my
toes
Белый
жар-белый
цвет
до
самых
кончиков
пальцев
ног.
White
light
- White
light
could
kill
me
now,
goodness
knows
Белый
свет-белый
свет
может
убить
меня
сейчас,
видит
Бог.
Oh,
Oh,
White
light
О,
О,
белый
свет
...
Oh,
Oh,
White
light
О,
О,
белый
свет
...
Oh,
Oh,
White
heat
О,
о,
Белая
горячка
Oh,
Oh,
White
heat
О,
о,
Белая
горячка
White
light's
a-flashing
Белый
свет
мигает.
Still
feels
right
Все
еще
кажется
правильным
What's
that
sound,
what's
that
sound
Что
это
за
звук,
что
это
за
звук
Don't
turn
on,
be
dead
or
alive
Не
Включайся,
будь
живым
или
мертвым.
No
feeling
Никаких
чувств
Here
she
comes
А
вот
и
она!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
here
she
comes
(О,
О,
О,
О)
а
вот
и
она!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.