Lyrics and translation Tuks - Tshwanelo
Go
itse
mang
gore
ke
rap-a
trackya
me
ya
bofelo
Go
itse
mang
gore
ke
rap-a
trackya
me
ya
bofelo
Best
ke
e
dire
yakopelo
Best
ke
e
dire
yakopelo
TAKE
A
PIECE
OF
MY
HEART
TAKE
A
PIECE
OF
MY
HEART
O
e
tlhokomele
tlhe,
e
neneketse
O
e
tlhokomele
tlhe,
e
neneketse
O
e
nurse-eh
O
e
nurse-eh
Jaaka
mpa
ya
motsetsi
Jaaka
mpa
ya
motsetsi
TAKE
A
PIECE
OF
MY
SOUL
TAKE
A
PIECE
OF
MY
SOUL
Ke
lekile
ka
bojotlhe
Ke
lekile
ka
bojotlhe
Go
le
kgotsofatsa
lotlhe
Go
le
kgotsofatsa
lotlhe
Guess
what?
ke
a
pallwa
so.
..
Guess
what?
ke
a
pallwa
so.
..
And
"let
live"
bra
And
"let
live"
bra
Not
in
the
pasttho
Not
in
the
pasttho
I'm
headed
far
yoh
I'm
headed
far
yoh
WHY
DONT
YOU
WHY
DONT
YOU
Lela
o
tshege
le
nna
Lela
o
tshege
le
nna
Journey
with
me
through
mantswe
a
Journey
with
me
through
mantswe
a
Re
itebatsenyana
biki
ka
mantle
a
Re
itebatsenyana
biki
ka
mantle
a
TAKE
A
PIECE
OF
MY
HEART
TAKE
A
PIECE
OF
MY
HEART
Pelo
di
maswe
Pelo
di
maswe
Pelo
di
makgape
Pelo
di
makgape
Ke
merero
ya
diabolo
Ke
merero
ya
diabolo
TAKE
A
PIECE
OF
MY
SOUL
TAKE
A
PIECE
OF
MY
SOUL
Ngwana
'a
mme
tsa!
Ngwana
'a
mme
tsa!
Nkgopise
ke
golafale
wena
va'
Nkgopise
ke
golafale
wena
va'
Tswel'a
pelenjinde
Цвела
пеленджинде
LET
ME
LIVE
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
ЖИТЬ
Ga
ke
tshelele
monna
Га
ке
тшелеле
монна
A
me
maitibolo.
..
А
я,
майтиболо...
WHY
DONT
YOU?
ПОЧЕМУ
БЫ
ТЕБЕ
ЭТОГО
НЕ
СДЕЛАТЬ?
Do
the
same
Делать
то
же
самое
Improve
your
game
Улучшайте
свою
игру
So
you
can
do
best
responsibilities
you
face
Таким
образом,
вы
сможете
наилучшим
образом
выполнять
стоящие
перед
вами
обязанности
TAKE
A
PIECE
OF
MY
HEART
ЗАБЕРИ
ЧАСТИЧКУ
МОЕГО
СЕРДЦА
And
build
your
trust
in
it
И
укрепите
свое
доверие
к
этому
For
when
I
give
it
Ибо,
когда
я
даю
это
You'll
be
stuck
with
it
Ты
застрянешь
с
этим
TAKE
A
PIECE
OF
MY
SOUL
ВОЗЬМИ
ЧАСТИЧКУ
МОЕЙ
ДУШИ
Just
enough
to
balance
out
your
walk
so
you
wont
trip
in
my
footsteps,
better
learn
when
to
Ровно
настолько,
чтобы
сбалансировать
свою
походку,
чтобы
ты
не
споткнулся
по
моим
следам,
лучше
научись,
когда
нужно
LET
ME
LIVE
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
ЖИТЬ
Bana
ba
Afrika
Бана-ба-Африка
Keutlwile
selelo
salona
Кеутлвиле
селело
салон
Mme
selelo
same
kese
Мадам
селело
та
же
кесе
Foxes
got
holes
У
лис
есть
норы
Birds
have
nests
У
птиц
есть
гнезда
BUT
the
son
of
man
aint
got
nowhere
to
lay
his
eggs
НО
сыну
человеческому
негде
отложить
свои
яйца
Bophokoje
bana
le
mesima
Бопхокое
бана
ле
месима
Dinonyane
dinani
ditlhaga
Диноняне
динани
дитлхага
Morwa
motho
enee?
Морва
мото
эни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.