Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruzei
o
mundo
querendo
aproveitar
a
minha
vida
Ich
bereiste
die
Welt,
um
mein
Leben
zu
genießen
E
não
me
envolver,
só
me
conhecer
Und
mich
nicht
zu
binden,
nur
mich
selbst
zu
finden
Tirar
um
tempo
pra
mim
sem
pensar
Mir
Zeit
für
mich
zu
nehmen,
ohne
nachzudenken
Em
ninguém
pra
me
apaixonar
Über
jemanden,
in
den
ich
mich
verlieben
könnte
Aí
você
apareceu
e
tudo
que
eu
planejei
Dann
bist
du
aufgetaucht
und
alles,
was
ich
geplant
hatte
Voou
pro
espaço
feito
um
cometa
Flog
in
den
Weltraum
wie
ein
Komet
Não
é
por
nada
não,
mas
me
sinto
um
vilão
Es
ist
nicht
ohne
Grund,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schurke
Que
roubou
de
um
castelo
uma
princesa
Der
eine
Prinzessin
aus
ihrem
Schloss
gestohlen
hat
Onde
você
passa
tudo
para,
é
assim
Wo
auch
immer
du
bist,
alles
bleibt
stehen,
so
ist
es
Uma
joia
rara
é
um
dez
no
boletim
Ein
seltener
Edelstein,
eine
Zehn
im
Zeugnis
Um
verso
de
Caetano,
a
alegria
de
um
baiano
Ein
Vers
von
Caetano,
die
Freude
eines
Bahianers
Será
que
essa
noite
eu
vou
ganhar
um
sim?
Werde
ich
heute
Nacht
ein
Ja
bekommen?
Se
não
estou
contigo
tudo
fica
na
pior
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
wird
alles
schlimmer
E
se
for
preciso
vou
morar
em
Maceió
Und
wenn
nötig,
ziehe
ich
nach
Maceió
Óia
minha
gente,
já
tô
falando
oxente
Schau,
meine
Leute,
ich
sage
schon
"Oxente"
Você
mudou
a
minha
vida
pra
melhor
Du
hast
mein
Leben
zum
Besseren
verändert
Aí
você
apareceu
e
tudo
que
eu
planejei
Dann
bist
du
aufgetaucht
und
alles,
was
ich
geplant
hatte
Voou
pro
espaço
feito
um
cometa
Flog
in
den
Weltraum
wie
ein
Komet
Não
é
por
nada
não,
mas
me
sinto
um
vilão
Es
ist
nicht
ohne
Grund,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schurke
Que
roubou
de
um
castelo
uma
princesa
Der
eine
Prinzessin
aus
ihrem
Schloss
gestohlen
hat
Onde
você
passa
tudo
para,
é
assim
Wo
auch
immer
du
bist,
alles
bleibt
stehen,
so
ist
es
Uma
joia
rara
é
um
dez
no
boletim
Ein
seltener
Edelstein,
eine
Zehn
im
Zeugnis
Um
verso
de
Caetano,
a
alegria
de
um
baiano
Ein
Vers
von
Caetano,
die
Freude
eines
Bahianers
Será
que
essa
noite
eu
vou
ganhar
um
sim?
Werde
ich
heute
Nacht
ein
Ja
bekommen?
Se
não
estou
contigo
tudo
fica
na
pior
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
wird
alles
schlimmer
E
se
for
preciso
vou
morar
em
Maceió
Und
wenn
nötig,
ziehe
ich
nach
Maceió
Óia
minha
gente,
já
tô
falando
oxente
Schau,
meine
Leute,
ich
sage
schon
"Oxente"
Você
mudou
a
minha
vida
pra
melhor
Du
hast
mein
Leben
zum
Besseren
verändert
Onde
você
passa
tudo
para,
é
assim
Wo
auch
immer
du
bist,
alles
bleibt
stehen,
so
ist
es
Uma
joia
rara
é
um
dez
no
boletim
Ein
seltener
Edelstein,
eine
Zehn
im
Zeugnis
Um
verso
de
Caetano,
a
alegria
de
um
baiano
Ein
Vers
von
Caetano,
die
Freude
eines
Bahianers
Será
que
essa
noite
eu
vou
ganhar
um
sim?
Werde
ich
heute
Nacht
ein
Ja
bekommen?
Se
não
estou
contigo
tudo
fica
na
pior
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
wird
alles
schlimmer
E
se
for
preciso
vou
morar
em
Maceió
Und
wenn
nötig,
ziehe
ich
nach
Maceió
Óia
minha
gente,
já
tô
falando
oxente
Schau,
meine
Leute,
ich
sage
schon
"Oxente"
Você
mudou
a
minha
vida
pra
melhor
Du
hast
mein
Leben
zum
Besseren
verändert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tulio
Attention! Feel free to leave feedback.