Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
morar
na
lua
Ich
werde
auf
dem
Mond
wohnen
Tô
de
saco
cheio,
vou
vazar
na
lua
cheia
Ich
habe
die
Nase
voll,
ich
haue
ab
bei
Vollmond
Tô
aqui
na
rua
Ich
bin
hier
auf
der
Straße
Falta
casa,
rango,
não
tem
cobertura
Es
fehlt
an
Haus,
Essen,
es
gibt
keine
Unterkunft
Não
aguento
mais
essa
gente
Ich
ertrage
diese
Leute
nicht
mehr
Se
achando
gente
diferente
da
gente
Die
sich
für
anders
halten
als
wir
Diferente
dos
rios,
diferente
dos
ventos
Anders
als
die
Flüsse,
anders
als
die
Winde
Diferente
dos
animais
Anders
als
die
Tiere
Vou
morar
na
lua
Ich
werde
auf
dem
Mond
wohnen
Saio
fora
depois
da
lua
crescente
Ich
haue
ab
nach
dem
zunehmenden
Mond
Tô
aqui
na
rua
Ich
bin
hier
auf
der
Straße
Sem
abrigo,
money,
sem
uma
estrutura
Ohne
Obdach,
Geld,
ohne
eine
Struktur
Sangrei
Ich
habe
geblutet
Não
sustento
mais
essa
dor
crescendo
no
peito
Ich
ertrage
diesen
wachsenden
Schmerz
in
meiner
Brust
nicht
mehr
Resistente
ao
riso,
resistente
ao
toque
Resistent
gegen
Lachen,
resistent
gegen
Berührung
Resistente
ao
grito,
resistente
aos
meus
demais
Resistent
gegen
Schreie,
resistent
gegen
meine
Exzesse
Na
mochila,
boto
minha
maluquice
In
meinen
Rucksack
packe
ich
meinen
Wahnsinn
Minha
valentia,
minha
esquisitice
Meine
Tapferkeit,
meine
Schrulligkeit
Minha
simpatia,
minha
volúpia
Meine
Sympathie,
meine
Wollust
Óvulos,
óculos,
novelos
Eizellen,
Brillen,
Garnknäuel
Vou
morar
na
lua
Ich
werde
auf
dem
Mond
wohnen
Tô
de
saco
cheio,
vou
vazar
na
lua
cheia
Ich
habe
die
Nase
voll,
ich
haue
ab
bei
Vollmond
Tô
aqui
na
rua
Ich
bin
hier
auf
der
Straße
Falta
casa,
rango,
não
tem
cobertura
Es
fehlt
an
Haus,
Essen,
es
gibt
keine
Unterkunft
Não
aguento
mais
essa
gente
Ich
ertrage
diese
Leute
nicht
mehr
Se
achando
gente
diferente
da
gente
Die
sich
für
anders
halten
als
wir
Diferente
dos
rios,
diferente
dos
ventos
Anders
als
die
Flüsse,
anders
als
die
Winde
Diferente
dos
animais
Anders
als
die
Tiere
Vou
morar
na
lua
Ich
werde
auf
dem
Mond
wohnen
Saio
fora
depois
da
lua
crescente
Ich
haue
ab
nach
dem
zunehmenden
Mond
Tô
aqui
na
rua
Ich
bin
hier
auf
der
Straße
Sem
abrigo,
money,
sem
uma
estrutura
Ohne
Obdach,
Geld,
ohne
eine
Struktur
Sangrei
Ich
habe
geblutet
Não
sustento
mais
essa
dor
crescendo
no
peito
Ich
ertrage
diesen
wachsenden
Schmerz
in
meiner
Brust
nicht
mehr
Resistente
ao
riso,
resistente
ao
toque
Resistent
gegen
Lachen,
resistent
gegen
Berührung
Resistente
ao
grito,
resistente
aos
meus
demais
Resistent
gegen
Schreie,
resistent
gegen
meine
Exzesse
Na
mochila,
boto
minha
maluquice
In
meinen
Rucksack
packe
ich
meinen
Wahnsinn
Minha
valentia,
minha
esquisitice
Meine
Tapferkeit,
meine
Schrulligkeit
Minha
simpatia,
minha
volúpia
Meine
Sympathie,
meine
Wollust
Óvulos,
óculos,
novelos
Eizellen,
Brillen,
Garnknäuel
Vou
morar
na
lua
Ich
werde
auf
dem
Mond
wohnen
Sou
meio
de
lua
Ich
bin
ein
bisschen
verrückt
nach
dem
Mond
Fica
aí
na
tua
Bleib
du
in
deiner
Welt
Voo,
voo
Ich
fliege,
ich
fliege
Voo,
voo
Ich
fliege,
ich
fliege
Voo,
voo
Ich
fliege,
ich
fliege
Voo,
voo
Ich
fliege,
ich
fliege
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tulipa Roiz Chagas, Gustavo Roiz Chagas
Attention! Feel free to leave feedback.