Lyrics and translation Tulsa - Oviedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
siete
de
la
mañana,
me
tengo
que
levantar
Просыпаюсь
в
семь
утра,
мне
пора
вставать
Compruebo
que
mi
cabeza
está
en
su
sitio
habitual
Убеждаюсь,
что
голова
на
месте,
как
обычно
Salto
a
la
ventana
buscando
el
mar
Подхожу
к
окну,
ищу
взглядом
море
Y
lo
único
que
veo
es
una
enorme
y
triste
catedral
Но
вижу
только
огромный
мрачный
собор
Me
pongo
cualquier
cosa
y
bajo
a
desayunar
Натягиваю
что
попало
и
иду
завтракать
En
el
camino
encuentro
caras
que
no
pueden
ni
mirar
По
дороге
встречаю
лица,
которые
не
могут
даже
смотреть
Una
vieja
desdentada
me
pregunta:
"¿qué
tal?"
Беззубая
старушка
спрашивает
меня:
"как
дела?"
Yo
lo
pienso
y
digo
que:
"estoy
lejos,
lejos
de
mi
hogar"
Размышляю
и
отвечаю,
что:
"я
далеко,
далеко
от
дома"
Al
decir
que
el
mundo
no
se
acaba
en
esta
habitación
Когда
говорит,
что
мир
не
ограничивается
этой
комнатой
Pero
yo
miro
hacia
el
jardín
Но
я
смотрю
в
сад
Y
solo
espero
a
que
el
mundo
И
только
жду,
когда
мир
Caiga
sobre
mí
Рухнет
на
меня
Abro
el
periódico
por
la
página
central
Открываю
газету
на
центральном
развороте
Y
veo
que
el
señor
Smith
se
ha
clavado
un
puñal
И
читаю,
что
мистер
Смит
заколол
себя
кинжалом
Me
viene
el
olor
a
muerto
y
no
puedo
respirar
Меня
обволакивает
запах
смерти,
мне
нечем
дышать
Pienso
en
mi
vida
y
voy
corriendo
al
baño
a
vomitar
Думаю
о
своей
жизни
и
бегу
в
ванную,
чтобы
вырвать
Y
lo
mismo
que
una
rata
que
se
quiere
refugiar
Как
крыса,
ищущая
убежища,
Corro
al
plan
destino
en
busca
de
un
poco
de
paz
Бегу
к
своему
месту
назначения
в
поисках
покоя
Y
allí
conozco
a
un
loco
que
se
ríe
sin
parar
И
там
встречаю
безумца,
который
не
переставая
хохочет
Me
llama:
"princesa",
y
yo
le
juro
que
siempre
le
voy
a
amar
Он
называет
меня:
"принцесса",
а
я
клянусь,
что
буду
любить
его
вечно
Al
decir
que
el
mundo
no
se
acaba
en
esta
habitación
Когда
говорит,
что
мир
не
ограничивается
этой
комнатой
Pero
yo
miro
hacia
el
jardín
Но
я
смотрю
в
сад
Y
solo
espero
a
que
el
mundo
И
только
жду,
когда
мир
Caiga
sobre
mí
Рухнет
на
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Guzman Arroyo, Miren Iza Cia, Alfredo Niharra Aguero
Attention! Feel free to leave feedback.