Lyrics and translation Tumi feat. Ziyon & Reason - In Defence of My Art
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Defence of My Art
В защиту моего искусства
In
defense
of
my
art,
I'd
rather
be
Tony
Allen
than
Quest
Love
В
защиту
моего
искусства,
я
лучше
буду
Тони
Алленом,
чем
Квестлав
In
defense
of
my
art,
my
target
is
more
Charles
Dickens
than
D'Banj
В
защиту
моего
искусства,
моя
цель
- скорее
Чарльз
Диккенс,
чем
Д'Банж
In
defense
of
my
art,
being
broke
ain't
an
option
unless
you
talking
stocks
В
защиту
моего
искусства,
быть
на
мели
- не
вариант,
если
только
речь
не
идет
об
акциях
In
defense
of
my
art,
running
my
own
race,
not
checking
on
your
marks
В
защиту
моего
искусства,
бегу
свою
собственную
гонку,
не
проверяя
твои
отметки
What's
up?
In
defense
of
my
art,
I
am
Nat
Nakassa's
Harlem
renaissance
Как
дела?
В
защиту
моего
искусства,
я
- Гарлемский
ренессанс
Нэта
«Кинга»
Коула
In
defense
of
my
art,
you
don't
know
what
I'm
talking
about,
just
bounce
В
защиту
моего
искусства,
ты
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
просто
отвали
In
defense
of
my
art,
In
defense
of
my
art
В
защиту
моего
искусства,
в
защиту
моего
искусства
People
always
talk
when
you
shine
your
light
Люди
всегда
говорят,
когда
ты
светишь
своим
светом
All
I
know
is
stars
never
work
to
shine
bright
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
звезды
никогда
не
стараются
сиять
ярко
In
defense
of
my
art,
In
defense
of
my
art
В
защиту
моего
искусства,
в
защиту
моего
искусства
People
hate
and
love
what
they
can't
be
Люди
ненавидят
и
любят
то,
чем
не
могут
быть
I'll
never
lose
sleep
just
'cause
they
ain't
me
Я
никогда
не
буду
терять
сон
только
потому,
что
они
не
я
Fresh
out
the
gate,
I
was
writing
for
a
living
Сразу
с
порога,
я
писал
ради
жизни
And
I
spit
it
like
I
had
an
apple
stuck
in
my
Adam's
apple
И
я
выплевывал
это
так,
как
будто
у
меня
в
кадыке
застряло
яблоко
Even
[?]
has'em
jumping
out
windows
Даже
[?]
заставляет
их
прыгать
из
окон
Had'em
tripping
on
[?]
for
the
vision
Заставляет
их
спотыкаться
на
[?]
ради
видения
No
Charles
but
I
tried??
pass
limits
Не
Чарльз,
но
я
пытался??
превзойти
пределы
Silly
critics
say
I'm
AC
DC
Глупые
критики
говорят,
что
я
AC/DC
But
they
ain't
seeing
me
I'm
ANC
and
Run
DMC
Но
они
не
видят
меня,
я
ANC
и
Run-D.M.C.
We
still??
too,
been
like
world
leases,
Мы
все
еще??
тоже,
были
похожи
на
мировые
договоры
аренды,
Bin
Laden
been
plan
blow
up
the
world
team
Бен
Ладен
планировал
взорвать
мировую
команду
Back
when
Hansie
was
shaving
off
run's
team
Еще
тогда,
когда
Ханси
сбривал
команду
бегунов
Was
making
crowds
uncomfy
with
the
smart
shit
Делал
толпу
некомфортно
умными
вещами
You
can
hear??
how
they
didn't
feel
it
Ты
можешь
слышать??
как
они
этого
не
чувствовали
No
matter
how
you
spill,
I
had
mad
sixes
Неважно,
как
ты
скажешь,
у
меня
было
много
шестерок
Kill
a
pimp
from
the
fucks
I
wasn't
giving
Убить
сутенера
за
ту
хрень,
которую
я
не
давал
I
tell'em
you
should
listen,
shut
up
and
bounce
with
it
Я
говорю
им,
что
вам
следует
слушать,
заткнуться
и
отрываться
под
это
In
defense
of
my
art,
In
defense
of
my
art
В
защиту
моего
искусства,
в
защиту
моего
искусства
People
always
talk
when
you
shine
your
light
Люди
всегда
говорят,
когда
ты
светишь
своим
светом
All
I
know
is
stars
never
work
to
shine
bright
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
звезды
никогда
не
стараются
сиять
ярко
In
defense
of
my
art,
In
defense
of
my
art
В
защиту
моего
искусства,
в
защиту
моего
искусства
People
hate
and
love
what
they
can't
be
Люди
ненавидят
и
любят
то,
чем
не
могут
быть
I'll
never
lose
sleep
just
'cause
they
ain't
me
Я
никогда
не
буду
терять
сон
только
потому,
что
они
не
я
Fresh
out
the
gate,
I
was
live
from
the
Bassline
Сразу
с
порога,
я
выступал
вживую
из
Bassline
They
didn't
take
it
to
it,
classics
take
time
Они
не
поняли
этого,
классика
требует
времени
I
found
my
lane
out
in
Scandanavia
Я
нашел
свою
колею
в
Скандинавии
Now
we
stay
in
white
hoods
like
hate
crime
Теперь
мы
остаемся
в
белых
капюшонах,
как
преступление
на
почве
ненависти
Fuck
being
famous,
I
want
paper
but
more
greatness
К
черту
славу,
я
хочу
денег,
но
больше
величия
I'm
here
tryna
make
god
not
maker
Я
здесь,
чтобы
творить
бога,
а
не
создателя
They
say
it's
weird
I
don't
sound
like
Mavis
Говорят,
странно,
что
я
не
похож
на
Мэйвис
But
I'm
not
Cambridge
neither
Но
я
и
не
Кембридж
A
painted
zebra,
a
coconut,
I'm
Joseph
Sambi
one
Раскрашенная
зебра,
кокос,
я
Джозеф
Самби
первый
Who
wanna
claim
Jesus?
I
make
genius
Кто
хочет
претендовать
на
Иисуса?
Я
творю
гениальность
Photos
of
me
with
the
Polo
on,
clean
cut
Мои
фотографии
в
поло,
с
аккуратной
стрижкой
GQ
with
an
IQ
I
think
yup
GQ
с
IQ,
я
думаю,
да
I
give
you
life
through
high
coos
that
mean
much
Я
дарю
тебе
жизнь
через
высокие
вибрации,
которые
много
значат
Tell'em
if
they
ask
you
why,
shut
up
your
lips,
bounce
Скажи
им,
если
они
спросят
тебя
почему,
закрой
свой
рот,
отвали
Don't
even
try
get
it,
if
it's
way
over
your
head
Даже
не
пытайся
понять,
если
это
выше
твоего
понимания
Then
it's
fine
just
forget
it
and
just
bounce
Тогда
просто
забудь
об
этом
и
просто
отвали
From
the
ground
to
the
ceiling,
the
fact
of??
you
aroused
by
the
feeling
(just
bounce)
С
земли
до
потолка,
факт??
тебя
возбуждает
это
чувство
(просто
отвали)
We
ain't
even
gon'
beef,
if
you
ain't
about
that
life,
but
I
hope
you
don't
sleep
(it's
that
bounce)
Мы
даже
не
будем
ссориться,
если
ты
не
из
той
жизни,
но
я
надеюсь,
ты
не
спишь
(этот
отскок)
'Til
the
drum
roll
ripping,
808s
banging
like
oh
madabeeshes
Пока
барабанная
дробь
не
разорвет,
808-е
бьют,
как
о,
мадабишес
In
defense
of
my
art,
In
defense
of
my
art
В
защиту
моего
искусства,
в
защиту
моего
искусства
People
always
talk
when
you
shine
your
light
Люди
всегда
говорят,
когда
ты
светишь
своим
светом
All
I
know
is
stars
never
work
to
shine
bright
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
звезды
никогда
не
стараются
сиять
ярко
In
defense
of
my
art,
In
defense
of
my
art
В
защиту
моего
искусства,
в
защиту
моего
искусства
People
hate
and
love
what
they
can't
be
Люди
ненавидят
и
любят
то,
чем
не
могут
быть
I'll
never
lose
sleep
just
'cause
they
ain't
me
Я
никогда
не
буду
терять
сон
только
потому,
что
они
не
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sizwe Kevin Moeketsi, Molekane Boitumelo Ndida Sinqumo, Hamilton Jonathan Christian, Daws Donald
Attention! Feel free to leave feedback.