Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לאן שאפנה מבטי
Wohin ich meinen Blick auch wende
אני
ה"רב
סרן",
על
חד
קרן,
Ich
bin
der
"Major",
auf
einem
Einhorn,
משחיז
חרב,
מפגיז
ערב,
זה
תו
תקן
schärfe
das
Schwert,
zünde
den
Abend
an,
das
ist
das
Gütesiegel
על
הבמה
אני
בשיא
- אני
בגן
עדן
Auf
der
Bühne
bin
ich
auf
dem
Höhepunkt
– ich
bin
im
Paradies
כשהציוד
חוזר
לואן
תהיתי
"ואט
הפנד"
Wenn
das
Equipment
wieder
verschwindet,
fragte
ich
mich
"Was
zum
Teufel?"
הם
מפזרים
לי
בעיניים
חול,
עשן,
אפר
Sie
streuen
mir
Sand,
Rauch,
Asche
in
die
Augen
וכן
לרוב
אני
מגיב
לשיט
ב"וואטאבר"
Und
meistens
reagiere
ich
auf
Scheiße
mit
"Wat
auch
immer"
אבל
לכל
דבר
יש
שיא,
אני
על
קו
תפר
Aber
alles
hat
einen
Höhepunkt,
ich
bin
auf
der
Nahtstelle
אל
תדאגו
אנ′לא
אלים,
אנחנו
עם
ספר
Keine
Sorge,
ich
bin
nicht
gewalttätig,
wir
haben
ein
Buch
ואללאק
זה
בשביל
מי
שמנסים
לגנוב
לו
ת'לב
Und
bei
Gott,
das
gilt
für
die,
die
versuchen,
sein
Herz
zu
stehlen
עם
חוזים
שירכבו
על
כישרון
וכאב
Mit
Verträgen,
die
auf
Talent
und
Schmerz
reiten
שעוד
יבנו
בניינים
כשתהיה
דוקוסלב
Die
noch
Gebäude
bauen
werden,
wenn
es
Jugoslawien
gibt
אז
ערב
טוב
ציידים,
נסו
לתפוס
ת′זאב...
Also
gute
Nacht,
Jäger,
versucht,
den
Wolf
zu
fangen...
כי
אם
אני
בצרה,
כפרה
מי
יעזור?
Denn
wenn
ich
in
Not
bin,
wer
hilft
mir
dann?
מסחר
עבדים
בשוק
האפור
Sklavenhandel
auf
dem
grauen
Markt
הם
באו
גברים...
הם
לא
מכירים
אותי,
נסו
לעצור
Sie
kamen
als
Männer...
sie
kennen
mich
nicht,
versucht,
mich
aufzuhalten
אתם
רוצים
לבוא
מולי,
פשוט
תראו
המסור
Ihr
wollt
gegen
mich
antreten,
seht
euch
einfach
die
Säge
an
כי
כמו
הקינלי,
כמו
הזיבי,
גם
ההוא
יעבור
Denn
wie
der
Kinley,
wie
der
Zibi,
wird
auch
der
hier
vorbeigehen
אני
הבטחתי
לשבור,
אני
הפסקתי
לספור
Ich
habe
versprochen
zu
brechen,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
כמה
רכבו
לי
על
השם
או
סתם
דקרו
מאחור
Wie
viele
auf
meinen
Namen
ritten
oder
einfach
von
hinten
stachen
אז
נו
ספרו
איך
בניתם
אותי
Also
erzählt,
wie
ihr
mich
aufgebaut
habt
תצאו
אל
האור
Kommt
ans
Licht
ואם
תשאל
ת'שכנים
Und
wenn
du
die
Nachbarn
fragst
אני
חותך
דרקונים
Ich
schlage
Drachen
עוד
משנות
השמונים
Schon
seit
den
Achtzigern
אז
אם
הוייב
אפור
Also
wenn
die
Stimmung
grau
ist
צריך
לפזר
עננים
Müssen
Wolken
vertrieben
werden
די
שתקנו
שנים
Hört
auf,
Jahre
zu
kaufen
אז
בוא
ניקח
פזמונים
Also
lasst
uns
Refrains
nehmen
ניתן
לבית
לבעור
Lasst
das
Haus
brennen
לאן
שאפנה
את
גבי
Wohin
ich
meinen
Rücken
auch
wende
יש
מי
שילכלך
עליי
Gibt
es
jemanden,
der
über
mich
lästert
אבל
אני
סומך
עליי
Aber
ich
vertraue
auf
mich
אנ'לא
נופל,
אנ′לא
נשבר
Ich
falle
nicht,
ich
breche
nicht
אוקיי,
קצת
סדר
ופאק
שכל
Okay,
etwas
Ordnung
und
fuck
it
all
חתמתי
דיל
בדארק
לייבל,
כן
דארק
לייבל
Ich
habe
einen
Deal
bei
Dark
Label
unterschrieben,
ja
Dark
Label
עם
"קלארק
גייבל"
שהבטיח
שהוא
"סטאר
מייקר"
Mit
"Clark
Gable",
der
versprach,
er
sei
ein
"Star
Maker"
מסתבר
בסוף
הוא
שם
בכיס
את
דארת′
ויידר
Am
Ende
stellte
sich
heraus,
er
steckte
Darth
Vader
in
die
Tasche
(אתה
סתם
הייטר)
רוקן
אותי
כמו
פח
זבל
(Du
bist
nur
ein
Hater)
leerte
mich
wie
einen
Mülleimer
עשה
כלום,
כלומר,
לקח
כסף
ושם
רגל
Hat
nichts
gemacht,
also,
nahm
Geld
und
setzte
einen
Fuß
על
מה
לקחת
קרדיט?
יאללה
קח
פנדל
Wofür
hast
du
Anerkennung
genommen?
Komm
schon,
nimm
einen
Freistoß
תהיה
פריסה?
כי
הגעת
לדרגת
שפל
Wird
es
eine
Verteilung
geben?
Denn
du
hast
den
Tiefpunkt
erreicht
אנ'לא
אסתום
את
הפה
רק
כי
חתמתי
חוזה
Ich
werde
den
Mund
nicht
halten,
nur
weil
ich
einen
Vertrag
unterschrieben
habe
כי
אם
אסור
להתלונן
אז
איזה
אונס
הוא
זה?
Denn
wenn
ich
mich
nicht
beschweren
darf,
was
für
eine
Vergewaltigung
ist
das?
זוכר?
עשיתם
שרירים
אז
כשהייתי
חולה
Erinnerst
du
dich?
Ihr
habt
Muskeln
gezeigt,
als
ich
krank
war
אז
החיים
משתנים,
אני
מרגיש
מעולה
Also,
das
Leben
ändert
sich,
ich
fühle
mich
großartig
ואם
תמציא
עוד
שקרים,
ואם
תתבע
או
תחרים
Und
wenn
du
weitere
Lügen
erfindest,
und
wenn
du
klagst
oder
boykottierst
הכל
יילך
ויגדל,
הכל
ירים
וירים
Wird
alles
weiter
wachsen,
alles
wird
steigen
und
steigen
יש
כבר
מספיק
הוכחות
וזמרים
חבולים
Es
gibt
schon
genug
Beweise
und
verletzte
Sänger
לאם
תרצו
שיעור
ביחסי
ציבור
יעלים
Wenn
ihr
eine
Lektion
in
PR
wollt,
sehr
gut
עורכי
דין
יקרים
לא
מרשימים
אותי
כלל
Teure
Anwälte
beeindrucken
mich
überhaupt
nicht
אתם
רוצים
לתפור
אותי,
תתחילו
חקר
חלל
Ihr
wollt
mich
reinlegen,
fangt
mit
Weltraumforschung
an
אחי
הלב
שלי
טוב,
אז
ואללה
יש
לכם
מזל
Bruder,
mein
Herz
ist
gut,
also
habt
ihr
Glück
כי
בסיבוב
זה
עליי
והופ!
סבב
הגלגל
Denn
diese
Runde
geht
an
mich
und
hopp!
Das
Rad
dreht
sich
אני
נולדתי
חופשי,
זה
בחסות
הקב"ה
Ich
wurde
frei
geboren,
das
steht
unter
Gottes
Schutz
ואם
אפסיד
את
שלי
לפחות
נציל
את
הבא
Und
wenn
ich
das
Meine
verliere,
retten
wir
wenigstens
den
Nächsten
אז
איך
יוצאים
מדיבה?
Also,
wie
kommt
man
aus
einer
Verleumdung
heraus?
מוסיפים
לכאורה?
אולי
שומרים
בקיבה
Fügt
vielleicht
hinzu?
Oder
behält
es
im
Bauch
נו
בוא
נתחיל
ת′מסיבה...
Na
dann,
lasst
die
Party
beginnen...
לאן
שאפנה
את
גבי
Wohin
ich
meinen
Rücken
auch
wende
יש
מי
שילכלך
עליי
Gibt
es
jemanden,
der
über
mich
lästert
אבל
אני
סומך
עליי
Aber
ich
vertraue
auf
mich
אנ'לא
נופל,
אנ′לא
נשבר
Ich
falle
nicht,
ich
breche
nicht
לאן
שאפנה
מבטי
Wohin
ich
meinen
Blick
auch
wende
יש
מי
שישקר
עליי
Gibt
es
jemanden,
der
über
mich
lügt
אבל
אני
שומר
עליי
Aber
ich
schütze
mich
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן טוב יקיר, דנין צליל, דנן ניר, זבולון איתי
Attention! Feel free to leave feedback.