Tuna - לאן שאפנה מבטי - translation of the lyrics into German

לאן שאפנה מבטי - Tunatranslation in German




לאן שאפנה מבטי
Wohin ich meinen Blick auch wende
אני ה"רב סרן", על חד קרן,
Ich bin der "Major", auf einem Einhorn,
משחיז חרב, מפגיז ערב, זה תו תקן
schärfe das Schwert, zünde den Abend an, das ist das Gütesiegel
על הבמה אני בשיא - אני בגן עדן
Auf der Bühne bin ich auf dem Höhepunkt ich bin im Paradies
כשהציוד חוזר לואן תהיתי "ואט הפנד"
Wenn das Equipment wieder verschwindet, fragte ich mich "Was zum Teufel?"
הם מפזרים לי בעיניים חול, עשן, אפר
Sie streuen mir Sand, Rauch, Asche in die Augen
וכן לרוב אני מגיב לשיט ב"וואטאבר"
Und meistens reagiere ich auf Scheiße mit "Wat auch immer"
אבל לכל דבר יש שיא, אני על קו תפר
Aber alles hat einen Höhepunkt, ich bin auf der Nahtstelle
אל תדאגו אנ′לא אלים, אנחנו עם ספר
Keine Sorge, ich bin nicht gewalttätig, wir haben ein Buch
ואללאק זה בשביל מי שמנסים לגנוב לו ת'לב
Und bei Gott, das gilt für die, die versuchen, sein Herz zu stehlen
עם חוזים שירכבו על כישרון וכאב
Mit Verträgen, die auf Talent und Schmerz reiten
שעוד יבנו בניינים כשתהיה דוקוסלב
Die noch Gebäude bauen werden, wenn es Jugoslawien gibt
אז ערב טוב ציידים, נסו לתפוס ת′זאב...
Also gute Nacht, Jäger, versucht, den Wolf zu fangen...
כי אם אני בצרה, כפרה מי יעזור?
Denn wenn ich in Not bin, wer hilft mir dann?
מסחר עבדים בשוק האפור
Sklavenhandel auf dem grauen Markt
הם באו גברים... הם לא מכירים אותי, נסו לעצור
Sie kamen als Männer... sie kennen mich nicht, versucht, mich aufzuhalten
אתם רוצים לבוא מולי, פשוט תראו המסור
Ihr wollt gegen mich antreten, seht euch einfach die Säge an
כי כמו הקינלי, כמו הזיבי, גם ההוא יעבור
Denn wie der Kinley, wie der Zibi, wird auch der hier vorbeigehen
אני הבטחתי לשבור, אני הפסקתי לספור
Ich habe versprochen zu brechen, ich habe aufgehört zu zählen
כמה רכבו לי על השם או סתם דקרו מאחור
Wie viele auf meinen Namen ritten oder einfach von hinten stachen
אז נו ספרו איך בניתם אותי
Also erzählt, wie ihr mich aufgebaut habt
תצאו אל האור
Kommt ans Licht
ואם תשאל ת'שכנים
Und wenn du die Nachbarn fragst
אני חותך דרקונים
Ich schlage Drachen
עוד משנות השמונים
Schon seit den Achtzigern
אז אם הוייב אפור
Also wenn die Stimmung grau ist
צריך לפזר עננים
Müssen Wolken vertrieben werden
די שתקנו שנים
Hört auf, Jahre zu kaufen
אז בוא ניקח פזמונים
Also lasst uns Refrains nehmen
ניתן לבית לבעור
Lasst das Haus brennen
לאן שאפנה את גבי
Wohin ich meinen Rücken auch wende
יש מי שילכלך עליי
Gibt es jemanden, der über mich lästert
אבל אני סומך עליי
Aber ich vertraue auf mich
אנ'לא נופל, אנ′לא נשבר
Ich falle nicht, ich breche nicht
אוקיי, קצת סדר ופאק שכל
Okay, etwas Ordnung und fuck it all
חתמתי דיל בדארק לייבל, כן דארק לייבל
Ich habe einen Deal bei Dark Label unterschrieben, ja Dark Label
עם "קלארק גייבל" שהבטיח שהוא "סטאר מייקר"
Mit "Clark Gable", der versprach, er sei ein "Star Maker"
מסתבר בסוף הוא שם בכיס את דארת′ ויידר
Am Ende stellte sich heraus, er steckte Darth Vader in die Tasche
(אתה סתם הייטר) רוקן אותי כמו פח זבל
(Du bist nur ein Hater) leerte mich wie einen Mülleimer
עשה כלום, כלומר, לקח כסף ושם רגל
Hat nichts gemacht, also, nahm Geld und setzte einen Fuß
על מה לקחת קרדיט? יאללה קח פנדל
Wofür hast du Anerkennung genommen? Komm schon, nimm einen Freistoß
תהיה פריסה? כי הגעת לדרגת שפל
Wird es eine Verteilung geben? Denn du hast den Tiefpunkt erreicht
אנ'לא אסתום את הפה רק כי חתמתי חוזה
Ich werde den Mund nicht halten, nur weil ich einen Vertrag unterschrieben habe
כי אם אסור להתלונן אז איזה אונס הוא זה?
Denn wenn ich mich nicht beschweren darf, was für eine Vergewaltigung ist das?
זוכר? עשיתם שרירים אז כשהייתי חולה
Erinnerst du dich? Ihr habt Muskeln gezeigt, als ich krank war
אז החיים משתנים, אני מרגיש מעולה
Also, das Leben ändert sich, ich fühle mich großartig
ואם תמציא עוד שקרים, ואם תתבע או תחרים
Und wenn du weitere Lügen erfindest, und wenn du klagst oder boykottierst
הכל יילך ויגדל, הכל ירים וירים
Wird alles weiter wachsen, alles wird steigen und steigen
יש כבר מספיק הוכחות וזמרים חבולים
Es gibt schon genug Beweise und verletzte Sänger
לאם תרצו שיעור ביחסי ציבור יעלים
Wenn ihr eine Lektion in PR wollt, sehr gut
עורכי דין יקרים לא מרשימים אותי כלל
Teure Anwälte beeindrucken mich überhaupt nicht
אתם רוצים לתפור אותי, תתחילו חקר חלל
Ihr wollt mich reinlegen, fangt mit Weltraumforschung an
אחי הלב שלי טוב, אז ואללה יש לכם מזל
Bruder, mein Herz ist gut, also habt ihr Glück
כי בסיבוב זה עליי והופ! סבב הגלגל
Denn diese Runde geht an mich und hopp! Das Rad dreht sich
אני נולדתי חופשי, זה בחסות הקב"ה
Ich wurde frei geboren, das steht unter Gottes Schutz
ואם אפסיד את שלי לפחות נציל את הבא
Und wenn ich das Meine verliere, retten wir wenigstens den Nächsten
אז איך יוצאים מדיבה?
Also, wie kommt man aus einer Verleumdung heraus?
מוסיפים לכאורה? אולי שומרים בקיבה
Fügt vielleicht hinzu? Oder behält es im Bauch
נו בוא נתחיל ת′מסיבה...
Na dann, lasst die Party beginnen...
לאן שאפנה את גבי
Wohin ich meinen Rücken auch wende
יש מי שילכלך עליי
Gibt es jemanden, der über mich lästert
אבל אני סומך עליי
Aber ich vertraue auf mich
אנ'לא נופל, אנ′לא נשבר
Ich falle nicht, ich breche nicht
לאן שאפנה מבטי
Wohin ich meinen Blick auch wende
יש מי שישקר עליי
Gibt es jemanden, der über mich lügt
אבל אני שומר עליי
Aber ich schütze mich selbst





Writer(s): בן טוב יקיר, דנין צליל, דנן ניר, זבולון איתי


Attention! Feel free to leave feedback.