Lyrics and translation Tuna - על הרכבת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תתחדשי,
שולחת
לי
תמונה
עם
קעקוע
Обновляешься,
отправляешь
мне
фото
с
татуировкой
תמונה
שלא
עזבה
אותי
שבוע
Фото,
которое
не
покидало
меня
неделю
חמש
שנים
ביחד
שנראות
כמו
תעתוע
Пять
лет
вместе,
которые
кажутся
иллюзией
מקווה
שאת
יודעת
את
חומרת
הגעגוע
Надеюсь,
ты
знаешь,
насколько
сильна
тоска
לחצנו
כבר
על
כל
הכפתורים
כדי
להיות
מאושרים
Мы
нажали
на
все
кнопки,
чтобы
быть
счастливыми
אז
חזרנו
על
אותן
הטעויות
של
ההורים
Но
повторили
те
же
ошибки
родителей
אותן
דילמות
ואותם
הייסורים
Те
же
дилеммы
и
те
же
муки
כאילו
זה
כתוב
בכוכבים
הארורים
Как
будто
это
написано
на
проклятых
звездах
אמרנו
קצת
דברים
וארזתי
קצת
דברים
Мы
сказали
пару
слов,
и
я
собрал
пару
вещей
וחזרתי
להורים,
הרהורים,
מגורים...
И
вернулся
к
родителям,
размышлениям,
жилью...
בשבילם
גם
אריות
נראים
גורים
Для
них
даже
львы
выглядят
котятами
ויכוחים
חוזרים
מגיל
הנעורים
Споры
повторяются
с
юности
מכיר
ת'הרגשה
הזו,
זוכר
אותה
בחדות
Знаком
с
этим
чувством,
помню
его
отчетливо
לפנייך
לא
ידעתי
שקוראים
לזה
בדידות
До
тебя
я
не
знал,
что
это
называется
одиночеством
הלב
רוצה
לחזור
אבל
הראש
בהתנגדות
Сердце
хочет
вернуться,
но
разум
сопротивляется
חגיגת
התמודדות
עם
הפצעים
מהילדות
Праздник
борьбы
с
ранами
детства
יצאתי
למסיבה
ונדמה
שאין
תקווה
Пошел
на
вечеринку,
и
кажется,
что
нет
надежды
שאין
פה
אף
כלבה
שתמלא
אותי
שלווה
Что
здесь
нет
ни
одной
сучки,
которая
наполнит
меня
спокойствием
כמו
שרוח
במדורה
מגבירה
ת'להבה
Как
ветер
в
костре
усиливает
пламя
כשהבנתי
את
הלבד
אז
הבנתי
אהבה
Когда
я
понял
одиночество,
тогда
я
понял
любовь
מאז
שאין
אותנו
יש
לי
פצע
במחברת
С
тех
пор,
как
нас
нет,
у
меня
рана
в
тетради
השמש
התפטרה
פתאום
באמצע
המשמרת
Солнце
вдруг
уволилось
посреди
смены
כמה
זה
דוקר
כשאת
נשברת
Как
это
колет,
когда
ты
ломаешься
כמה
זה
דוקר
כשאת
נשברת
Как
это
колет,
когда
ты
ломаешься
אין
ברירה
אחרת...
Нет
другого
выбора...
למרות
שאת
אוהבת
Хотя
ты
любишь
וכמה
אני
שאני
אוהב
И
как
сильно
я
люблю
הלב
שלי
עלה
על
הרכבת
Мое
сердце
село
на
поезд
למעלה
ולמטה
וסיבוב
Вверх
и
вниз
и
по
кругу
לופ
ועוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
לופ
עוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
זה
לא
יכול
להיות
יותר
עצוב
Это
не
может
быть
печальнее
אנ'לא
רוצה
להיות
יותר
עצוב
Я
не
хочу
больше
грустить
למרות
שאת
אוהבת
Хотя
ты
любишь
וכמה
אני
שאני
אוהב
И
как
сильно
я
люблю
הלב
שלי
עלה
על
הרכבת
Мое
сердце
село
на
поезд
למעלה
ולמטה
וסיבוב
Вверх
и
вниз
и
по
кругу
לופ
ועוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
לופ
עוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
זה
לא
יכול
להיות
יותר
עצוב
Это
не
может
быть
печальнее
אנ'לא
רוצה
להיות
יותר
עצוב
Я
не
хочу
больше
грустить
אז
מה
יכל
להיות
אחרת?
בין
גבר
לגברת
Так
что
могло
быть
иначе?
Между
мужчиной
и
женщиной
שעיוורים
לאהבה
עיוורת
Которые
слепы
к
слепой
любви
אוכלים
ביחד
ערב,
עוברים
ביחד
דרך
Ужинают
вместе,
проходят
вместе
путь
מתים
בפנים
כדי
לא
לשבור
מסגרת
Умирают
внутри,
чтобы
не
сломать
рамки
לכוד
בתוך
עצמי
והשעון
שלך
ביולוגי
Заперт
в
себе,
а
твои
часы
биологические
тикают
אין
פתרון
קסמים
לשיט
הזה,
עברתי
על
כל
הבלוגים
Нет
волшебного
решения
для
этой
хрени,
я
просмотрел
все
блоги
מתוסכל
מקשר
טוב,
זה
כמעט
כמו
כשל
לוגי
Разочарован
хорошими
отношениями,
это
почти
как
логическая
ошибка
ככה
כל
התמלוגים
שלי
הלכו
על
פסיכולוגים
Вот
так
все
мои
гонорары
ушли
на
психологов
ניסינו
להדביק
את
מה
שלא
ניתן
Мы
пытались
склеить
то,
что
невозможно
עכשיו
כשהודעות
באות
דמעות
באות
איתן
Теперь,
когда
приходят
сообщения,
с
ними
приходят
слезы
סוף
עידן,
עוד
מטען,
הלב
שלי
עדיין
על
פינג'אן
Конец
эпохи,
еще
один
груз,
мое
сердце
все
еще
на
взводе
אני
מרגיש
אותך
בוכה
מפאקינג
כאן
Я
чувствую,
как
ты
плачешь,
отсюда,
блин
לא
נרדם,
לא
נרדם,
שומע
כל
יתוש
Не
засыпаю,
не
засыпаю,
слышу
каждого
комара
מפחד
שתכנעי
לאיזה
דוש
Боюсь,
что
ты
поддашься
какому-нибудь
придурку
קשה
לי
לדמיין
אותך
בבית
הנטוש
Мне
трудно
представить
тебя
в
заброшенном
доме
אבל
הכל
הכל
עדיף,
הכל
עדיף
על
הייאוש
Но
все,
все
лучше,
все
лучше,
чем
отчаяние
כי
מגיע
לך
הכל,
בלי
סבבה
או
סביר
Потому
что
ты
заслуживаешь
всего,
без
"нормально"
или
"сойдёт"
והגיע
לך
הכל
כשנתתי
לך
אוויר
И
ты
заслуживала
всего,
когда
я
давал
тебе
воздух
הקיץ
עוד
יבוא,
הלב
אולי
יפשיר
Лето
еще
придет,
сердце,
возможно,
оттает
את
תמיד
רצית
שיר,
תמיד
רצית
שיר...
Ты
всегда
хотела
песню,
всегда
хотела
песню...
תמיד
רצית
שיר...
Всегда
хотела
песню...
תמיד
רצית
שיר...
Всегда
хотела
песню...
תמיד
רצית...
Всегда
хотела...
למרות
שאת
אוהבת
Хотя
ты
любишь
וכמה
אני
שאני
אוהב
И
как
сильно
я
люблю
הלב
שלי
עלה
על
הרכבת
Мое
сердце
село
на
поезд
למעלה
ולמטה
וסיבוב
Вверх
и
вниз
и
по
кругу
לופ
ועוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
לופ
עוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
זה
לא
יכול
להיות
יותר
עצוב
Это
не
может
быть
печальнее
אנ'לא
רוצה
להיות
יותר
עצוב
Я
не
хочу
больше
грустить
למרות
שאת
אוהבת
Хотя
ты
любишь
וכמה
אני
שאני
אוהב
И
как
сильно
я
люблю
הלב
שלי
עלה
על
הרכבת
Мое
сердце
село
на
поезд
למעלה
ולמטה
וסיבוב
Вверх
и
вниз
и
по
кругу
לופ
ועוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
לופ
עוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
זה
לא
יכול
להיות
יותר
עצוב
Это
не
может
быть
печальнее
אנ'לא
רוצה
להיות
יותר
עצוב
Я
не
хочу
больше
грустить
למרות
שאת
אוהבת
Хотя
ты
любишь
וכמה
אני
שאני
אוהב
И
как
сильно
я
люблю
הלב
שלי
עלה
על
הרכבת
Мое
сердце
село
на
поезд
למעלה
ולמטה
וסיבוב
Вверх
и
вниз
и
по
кругу
לופ
ועוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
לופ
עוד
לופ
ואז
שוב
Петля
за
петлей,
и
снова
זה
לא
יכול
להיות
יותר
עצוב
Это
не
может
быть
печальнее
אנ'לא
רוצה
להיות
יותר
עצוב
Я
не
хочу
больше
грустить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן טוב יקיר, דנן ניר, זבולון איתי
Album
טונהפארק
date of release
07-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.