Tuna Kiremitçi feat. Melisa Karakurt - Selam Yabancı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuna Kiremitçi feat. Melisa Karakurt - Selam Yabancı




Selam Yabancı
Привет, незнакомка
En uzak denizden döndün
Ты вернулась из самого дальнего моря,
Başı dumanlı dağlardan
С гор, окутанных дымкой.
Kendine kader seçtin
Выбрала себе судьбу
Dilsiz falcılardan
У безмолвных гадалок.
İsmimi değiştirdim
Я изменил свое имя,
Ama aslında aynı kaldım
Но по сути остался тем же.
Sen beni unutsan da
Даже если ты меня забыла,
Ben seni hep hatırladım
Я всегда тебя помнил.
Döndün ki her şey değişmiş
Ты вернулась, но все изменилось,
Korkular hep göğe ermiş
Страхи достигли небес.
Döndüm ki herkes uykuda
Я вернулся, а все спят
Gecenin karanlığında
В ночной темноте.
Selam yabancı, hâlâ ölü müsün?
Привет, незнакомка, ты все еще мертва?
Dudaklarından öpsem dirilir misin?
Если я поцелую тебя в губы, оживешь ли?
Selam yabancı, hâlâ ölü müsün?
Привет, незнакомка, ты все еще мертва?
Yaralandığın yerden sevsem dirilir misin?
Если я полюблю тебя там, где ты ранена, оживешь ли?
Gözden gönülden uzak
Далеко от глаз, далеко от сердца,
Yalnız Tanrı'ya yakın
Близко только к Богу.
Bir yolcuydum anlayan
Я был странником, понимающим
Alemi adım adım
Мир шаг за шагом.
Ne yaptıysam olmadı
Что бы я ни делал, ничего не получалось,
Sıla hasreti hiç geçmedi
Тоска по родине не проходила.
El kapısını açmadı
Судьба не открывала двери,
Çocukluk duaları
Детские молитвы...
Döndün ki her şey değişmiş
Ты вернулась, но все изменилось,
Korkular hep göğe ermiş
Страхи достигли небес.
Döndüm ki herkes uykuda
Я вернулся, а все спят
Gecenin karanlığında
В ночной темноте.
Selam yabancı, hâlâ ölü müsün?
Привет, незнакомка, ты все еще мертва?
Dudaklarından öpsem dirilir misin?
Если я поцелую тебя в губы, оживешь ли?
Selam yabancı, hâlâ ölü müsün?
Привет, незнакомка, ты все еще мертва?
Yaralandığın yerden sevsem dirilir misin?
Если я полюблю тебя там, где ты ранена, оживешь ли?





Writer(s): Tuna Kiremitci


Attention! Feel free to leave feedback.