Tuna Universitária do Minho - Essência - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuna Universitária do Minho - Essência




Essência
Суть
Sigo bem sozinho, sem olhar para o caminho
Мне и одному хорошо, не смотрю я на дорогу
Quem diria?
Кто бы мог подумать?
Encontro-te amigo, festa e alegria
Встречаю тебя, друг мой, праздник и веселье
Procuro a guitarra, dou-te o bandolim
Ищу гитару, даю тебе мандолину
Esta nossa vida fosse sempre assim
Чтобы наша жизнь всегда была такой
Manda vir um copo e mais outro para mais logo
Давай ещё по стаканчику, и ещё один про запас
Manda vir
Давай же
Que lindas estas cordas, deixa sentir
Какие прекрасные эти струны, позволь же почувствовать
Cantamos a Boémia, o Tunalmente e o Luar
Поём мы Богеме, поём в унисон и Луне
Esta noite o tempo vai parar
В эту ночь время остановится
Ao som de um tónica brisa
Под звуки тоника с бризом
A água me levou o passado
Вода унесла моё прошлое
E o Gerês me encarregou na alma
А Жереш облачил мою душу
Vestes de veludo encarnado
В одежды бархата алого
Sigo bem sozinho, sem olhar para o caminho
Мне и одному хорошо, не смотрю я на дорогу
Quem diria?
Кто бы мог подумать?
Encontro-te amigo, festa e alegria
Встречаю тебя, друг мой, праздник и веселье
Procuro a guitarra, dou-te o bandolim
Ищу гитару, даю тебе мандолину
Esta nossa vida fosse sempre assim
Чтобы наша жизнь всегда была такой
Manda vir um copo e mais outro para mais logo
Давай ещё по стаканчику, и ещё один про запас
Manda vir
Давай же
Que lindas estas cordas, deixa sentir
Какие прекрасные эти струны, позволь же почувствовать
Cantamos a Boémia, o Tunalmente e o Luar
Поём мы Богеме, поём в унисон и Луне
Esta noite o tempo vai parar
В эту ночь время остановится
Ao som de um tónica brisa
Под звуки тоника с бризом
A água me levou o passado
Вода унесла моё прошлое
E o Gerês me encarregou na alma
А Жереш облачил мою душу
Vestes de veludo encarnado
В одежды бархата алого
Ao som de um tónica brisa
Под звуки тоника с бризом
A água me levou o passado
Вода унесла моё прошлое
E o Gerês me encarregou na alma
А Жереш облачил мою душу
Vestes de veludo encarnado
В одежды бархата алого






Attention! Feel free to leave feedback.