Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entel Maganda
Möchtegern-Proll
Piposu
ağız
kenarında
Die
Pfeife
am
Mundwinkel,
Bodrum'un
entel
barında
in
Bodrums
schicker
Bar,
Herkesi
yargılamaktan
kimse
kalmamış
yanında
jeden
verurteilt,
bis
niemand
mehr
bei
ihr
blieb,
Herkesi
yargılamaktan
kimse
kalmamış
yanında
jeden
verurteilt,
bis
niemand
mehr
bei
ihr
blieb,
(Kimse
kalmamış
yanında)
(Niemand
mehr
bei
ihr
blieb)
Sakalları
şarap
tasında
Der
Bart
im
Weinglas,
Dikilmiş
barın
ortasında
aufgestellt
mitten
in
der
Bar,
Tanınsın
diye
bekliyor,
sanırsın
dev
aynasında
wartet
darauf,
erkannt
zu
werden,
als
ob
sie
im
Spiegel
der
Eitelkeit
stünde,
Tanınsın
diye
bekliyor,
sanırsın
dev
aynasında
wartet
darauf,
erkannt
zu
werden,
als
ob
sie
im
Spiegel
der
Eitelkeit
stünde,
Behey
sanat
hırsızı
Du
Kunst-Diebin,
Behey
üretme
kabızı
du
Kreativitätsverweigerin,
Birazcık
efendi
ol
sei
doch
mal
ein
bisschen
anständig,
Bırak
elinden
şu
sazı
lass
die
Saz
aus
deinen
Händen.
Bir
eli
televizyonda
Eine
Hand
im
Fernsehen,
Öteki
eli
basında
die
andere
in
der
Presse,
Bir
şeylerin
tadı
kalmış
dişlerinin
arasında
irgendetwas
klebt
noch
zwischen
ihren
Zähnen,
Bir
şeylerin
tadı
kalmış
dişlerinin
arasında
irgendetwas
klebt
noch
zwischen
ihren
Zähnen,
(Dişlerinin
arasında)
(Zwischen
ihren
Zähnen)
Başkalarına
hümanist
Humanistin
zu
anderen,
Karısına
karşı
dayı
ein
Macho
zu
ihrem
Mann,
Nasıl
beceriyor
bilmem
ikisi
birden
olmayı
wie
sie
das
schafft,
beides
gleichzeitig
zu
sein,
weiß
ich
nicht,
Nasıl
beceriyor
bilmеm
ikisi
birden
olmayı
wie
sie
das
schafft,
beides
gleichzeitig
zu
sein,
weiß
ich
nicht.
Behey
sanat
hırsızı
Du
Kunst-Diebin,
Behey
üretme
kabızı
du
Kreativitätsverweigerin,
Birazcık
efendi
ol
sei
doch
mal
ein
bisschen
anständig,
Bırak
elinden
şu
sazı
lass
die
Saz
aus
deinen
Händen.
Konuşurken
solcusun
Redet
links,
Yaşarken
karambolcusun
lebt
aber
planlos,
Oportinizme
bulaşmış
tipik
bir
orta
yolcusun
vom
Opportunismus
befallen,
eine
typische
Mitläuferin,
Oportinizme
bulaşmış
tipik
bir
orta
yolcusun
vom
Opportunismus
befallen,
eine
typische
Mitläuferin.
Bir
Allah'çı,
bir
kulcusun
Mal
gläubig,
mal
angepasst,
Bir
davulcu,
bir
pulcusun
mal
Trommler,
mal
Sammler,
Ne
kadar
inkar
etsen
de
hem
jigolo
hem
dulcusun
so
sehr
du
es
auch
leugnest,
bist
du
sowohl
Gigolo
als
auch
Witwentrösterin,
Ne
kadar
inkar
etsen
de
hem
jigolo
hem
dulcusun
so
sehr
du
es
auch
leugnest,
bist
du
sowohl
Gigolo
als
auch
Witwentrösterin,
(Hem
jigolo
hem
dulcusun)
(Sowohl
Gigolo
als
auch
Witwentrösterin)
O
yandasın,
bu
yandasın
Mal
hier,
mal
da
angepasst,
Hovardasın,
hep
bardasın
leichtlebig,
immer
in
Bars,
Artık
rol
yapmayı
bırak,
sen
bir
entel
magandasın
hör
auf
mit
der
Schauspielerei,
du
bist
eine
Möchtegern-Proll-Tante,
Artık
rol
yapmayı
bırak,
sen
bir
entel
magandasın
hör
auf
mit
der
Schauspielerei,
du
bist
eine
Möchtegern-Proll-Tante.
Behey
sanat
hırsızı
Du
Kunst-Diebin,
Behey
üretme
kabızı
du
Kreativitätsverweigerin,
Birazcık
efendi
ol
sei
doch
mal
ein
bisschen
anständig,
Bırak
elinden
şu
sazı
lass
die
Saz
aus
deinen
Händen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.