Tuna - Beni Anla - translation of the lyrics into German

Beni Anla - Tunatranslation in German




Beni Anla
Versteh mich
Saklı herkesin hali, pasaklı bi' dünya bu mu yani?
Jeder versteckt sein wahres Ich, ist das 'ne verdreckte Welt, echt jetzt?
Yoruldum ben sahiden, Sorunluyum bari gel
Ich bin echt müde, Mann, hab meine Probleme, aber komm schon her
Anla beni anla, gelip alma beni kendimden (beni kendimden)
Versteh mich, versteh mich, komm nicht und nimm mich mir selbst weg (mir selbst weg)
Geberene kefil olup deneyin he,
Verbürgt euch für den, der krepiert, und versucht's, he,
Beni bi' boş akılın içine hapis edin ev'e
Sperrt mich in einen leeren Kopf, fesselt mich ans Haus
Gidene kadar ona yolu soramam amacım gene de
Bis er weg ist, frag ich ihn nicht nach dem Weg, mein Ziel bleibt trotzdem
Bi' deneme denek hep işimin adı bereket değil
Ein Versuch, Versuchskaninchen, das ist mein Job, kein Segen, Mann
Amacım fame değil ve sakın eğilmeyin Hiphop'a seyir deyin
Mein Ziel ist nicht Fame, und verbeugt euch nicht, sagt zum Hip-Hop einfach "Show"
Senin istediğin tek şey Marry Jane onun da geleceği yok ya da vereceği
Das Einzige, was du willst, ist Mary Jane, sie wird eh nicht kommen oder was geben
Gene de varım yokum Hiphop,
Trotzdem, mein Ein und Alles ist Hip-Hop,
Sene de bir kere bi' bak deneme işin asılı var, bunu göremiyo bi' mal
Schau einmal im Jahr hin, versuch's, die Sache hat Substanz, das checkt kein Idiot
Tanrı sabrı kadar ağrı var yine de bunu diyemiyorum (sancıdan)
Der Schmerz ist endlos wie Gottes Geduld, trotzdem kann ich's nicht sagen (wegen der Qual)
Saklı herkesin hali, pasaklı bi' dünya bu mu yani?
Jeder versteckt sein wahres Ich, ist das 'ne verdreckte Welt, echt jetzt?
Yoruldum ben sahiden, Sorunluyum bari gel
Ich bin echt müde, Mann, hab meine Probleme, aber komm schon her
Anla beni anla, gelip alma beni kendimden (beni kendimden)
Versteh mich, versteh mich, komm nicht und nimm mich mir selbst weg (mir selbst weg)
Paragrafla başlayan bi' hayalim artık (ben)
Ein Traum von mir, der jetzt mit 'nem Absatz beginnt (ich)
İkisi bir arada sanayım artık,
Ich soll jetzt glauben, es ist beides in einem,
Bu kadar tuhaf değil sade inan acayip aklı
Ist nicht so komisch, glaub einfach, ein verrückter Kopf
Senin yalanın dolanın onun da var hesabı
Deine Lügen, dein Betrug, auch dafür gibt's 'ne Abrechnung
Yine de kalanım dolanım kadar gene de soranı var
Trotzdem, was von mir übrig ist, wird immer noch hinterfragt
Olanım oluru kadar e olamayanı da var
Was ich bin, ist, was sein kann, und es gibt auch das, was nicht sein kann
Bi' sık at bu beyne takıldım seyret
Gib mir 'nen Schuss in dieses Hirn, ich häng fest, schau zu
Der Rota sahnede dinle onu be mal
Sagt Rota auf der Bühne, hör ihm zu, du Idiot
Girişti bi' siliş ilintili direniş
Er startete 'ne Löschung, damit verbunden: Widerstand
Iki de bir içi doluyo içine tükürüyo ibiş
Ständig füllt sich sein Inneres, er spuckt rein, dieser Clown
İtiyo seni bu finish içiyor rapin iki
Dieses Finish stößt dich ab, trinkt den Rap auf ex
Biri sevinen işi bilir ve deviriyoruz inip
Der, der sich freut, kennt das Spiel, und wir stürzen es um, steigen ab
Hayret ha gayret öyle sıra dışı bi' oluşum içip ölmek sonu böyle
Wow, streng dich an, so 'ne krasse Sache, saufen und sterben, so endet das
Sabret ha gayret öl be diyolar, inadımı soruyosan ölmem
Hab Geduld, streng dich an, "Stirb doch!", sagen sie. Fragst du nach meinem Trotz? Ich sterbe nicht!
Saklı herkesin hali, pasaklı bi' dünya bu mu yani?
Jeder versteckt sein wahres Ich, ist das 'ne verdreckte Welt, echt jetzt?
Yoruldum ben sahiden, Sorunluyum bari gel
Ich bin echt müde, Mann, hab meine Probleme, aber komm schon her
Anla beni anla, gelip alma beni kendimden (beni kendimden)
Versteh mich, versteh mich, komm nicht und nimm mich mir selbst weg (mir selbst weg)






Attention! Feel free to leave feedback.