TuneFusion - Windows Wali Errorami 2 (Dzisiejszy Świat) - translation of the lyrics into German




Windows Wali Errorami 2 (Dzisiejszy Świat)
Windows-Fehler 2 (Die heutige Welt)
Windows wali errorami
Windows spuckt Fehler aus,
A ja ciagle błąkam myślami
und ich schweife ständig mit meinen Gedanken ab.
Dlaczego niektórzy ludzie walczą ze sobą
Warum kämpfen manche Menschen gegeneinander?
Naprawdę mam już tego potąd
Ich habe es wirklich satt.
Mamy ciężkie czasy, ziomale powinniście żyć ze sobą w zgodzie
Wir haben schwere Zeiten, Leute, ihr solltet in Frieden miteinander leben.
Warto być dobrym i szczerym
Es lohnt sich, gut und ehrlich zu sein.
Popełnisz jeden błąd, już Cię ludzie oceniają
Du machst einen Fehler, und schon urteilen die Leute über dich.
Powinni spojrzeć na to z dobrej strony, każdemu się błędy zdarzają
Sie sollten es von der positiven Seite sehen, jedem passieren Fehler.
Dzisiejszy świat jest kłopotem pod każdym względem
Die heutige Welt ist in jeder Hinsicht ein Problem.
Nie mam pomysłu na szczęście
Ich habe keine Idee für Glück.
Mam tylko nadzieje, że dobro wygra nareszcie
Ich habe nur Hoffnung, dass das Gute endlich siegt.
Rób dobre uczynki, bierz przykład z nich
Tue Gutes, nimm dir ein Beispiel daran,
A zobaczysz, to Ci radość przyniesie (przyniesie)
und du wirst sehen, es wird dir Freude bringen (bringen).
Patrzysz na wygląd? Nie powinnaś
Du schaust aufs Aussehen? Das solltest du nicht.
Nawet tego człowieka z charakteru nie poznałaś
Du hast diesen Menschen vom Charakter her gar nicht kennengelernt.
Być może byłby chłopakiem który dbałby o Ciebie
Vielleicht wäre er ein Junge gewesen, der sich um dich gekümmert hätte.
Ale nie, wybierasz ludzi po wyglądzie
Aber nein, du wählst Menschen nach dem Aussehen aus.
Wyjeżdżam na Wyspy, w poszukiwaniu lepszego życia
Ich gehe auf die Inseln, auf der Suche nach einem besseren Leben.
Budzę się w domu, ale Młodych Tytanów
Ich wache auf, aber bei den Teen Titans.
Wstaje i mówię im "Witaj, Polska!"
Ich stehe auf und sage ihnen: "Hallo, Polen!"
Taka jest moja o wszystkich troska
Das ist meine Sorge um alle.
Dzisiejszy świat jest kłopotem pod każdym względem
Die heutige Welt ist in jeder Hinsicht ein Problem.
Nie mam pomysłu na szczęście
Ich habe keine Idee für Glück.
Mam tylko nadzieje, że dobro wygra nareszcie
Ich habe nur Hoffnung, dass das Gute endlich siegt.
Rób dobre uczynki, bierz przykład z nich
Tue Gutes, nimm dir ein Beispiel daran,
A zobaczysz, to Ci radość przyniesie
und du wirst sehen, es wird dir Freude bringen.
Czasem czuję, jakbym był w labiryncie
Manchmal fühle ich mich wie in einem Labyrinth.
Wszędzie pełno złości, wciąż kłopoty na horyzoncie
Überall ist Wut, ständig Probleme am Horizont.
Przyjaciele odwracają się plecami, gdy jest ciężko
Freunde wenden sich ab, wenn es schwer wird,
A ja marzę o tym, by zobaczyć życie lekko
und ich träume davon, das Leben leicht zu sehen.
Przezwyciężaj trudności, nie poddawaj się nigdy
Überwinde Schwierigkeiten, gib niemals auf.
To w ludziach dobra moc, niech ona w nas się odradza
Das ist die gute Kraft in den Menschen, möge sie in uns wieder aufleben.
Zaufaj sobie, wierz w swoje marzenia
Vertraue dir selbst, glaube an deine Träume,
Bo to, co robisz, ma ogromne znaczenie
denn das, was du tust, hat eine enorme Bedeutung.
Dzisiejszy świat jest kłopotem pod każdym względem
Die heutige Welt ist in jeder Hinsicht ein Problem.
Nie mam pomysłu na szczęście
Ich habe keine Idee für Glück.
Mam tylko nadzieje, że dobro wygra nareszcie
Ich habe nur Hoffnung, dass das Gute endlich siegt.
Rób dobre uczynki, bierz przykład z nich
Tue Gutes, nimm dir ein Beispiel daran,
A zobaczysz, to Ci radość przyniesie
und du wirst sehen, es wird dir Freude bringen.
Nie oceniaj książki po okładce, wiesz
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband, weißt du.
Nie znasz historii, która w sercu się kryje gdzieś
Du kennst die Geschichte nicht, die sich irgendwo im Herzen verbirgt.
Daj szansę ludziom, nie patrz tylko na pozory
Gib den Menschen eine Chance, schau nicht nur auf den Schein,
Bo prawdziwe piękno tkwi w serca wnętrzu, bez pokory
denn wahre Schönheit liegt im Inneren des Herzens, ohne Demut.
Wierzę, że razem możemy zmienić świat
Ich glaube, dass wir gemeinsam die Welt verändern können.
Dzień po dniu budować lepszy bratni świat
Tag für Tag eine bessere, brüderliche Welt aufbauen.
Wstaję i mówię im "Witaj, Polska!"
Ich stehe auf und sage ihnen: "Hallo, Polen!"
Taka jest moja o wszystkich troska
Das ist meine Sorge um alle.





Writer(s): Jan Kowalski, Tunefusion


Attention! Feel free to leave feedback.