Tungas - Tardes Que No Vuelven (Las Flores) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tungas - Tardes Que No Vuelven (Las Flores)




Tardes Que No Vuelven (Las Flores)
Дни, Которые Не Вернутся (Цветы)
Tardes que no vuelven.
Дни, которые не вернутся.
Noches sin temor.
Бесстрашные ночи.
Nadar contracorriente.
Плыть против течения.
Fuego en mi corazón.
Пламя в моей груди.
Las flores que no mueren hoy...
Цветы, которые не увянут сегодня...
Aire en mis pulmones.
Воздух в моих лёгких.
Paz en mi interior.
Спокойствие в моём сердце.
Tardes que no vuelven.
Дни, которые не вернутся.
Fuego en mi corazón.
Пламя в моей груди.
Las flores que no crecen, mueren bajo el sol.
Цветы, которые не распустятся, сгорят в солнце.
Nada es perpetuo. Todo va a estar mejor.
Ничто не вечно. Всему придёт конец.
Por la mañana volvió a salir.
Утром она вновь взошла.
Cuando despiertes, verás que el agua muestra otro color...
Когда ты проснёшься, то увидишь, что вода поменяла цвет...
Ahora estás lejos, ya no vives aquí.
Сейчас тебя здесь нет, ты больше здесь не живёшь.
Por más que intento, aún no puedo dormir.
Как бы я ни старалась, я все ещё не могу заснуть.
Le grito al tiempo: ¿otra vez te has vuelto a reír de mí?
Я кричу времени: снова ты смеёшься надомной?
Quemar los puentes, que me llevan a ti.
Сжечь мосты, что ведут к тебе.
Cuánta distancia podemos resistir.
Какое же большое расстояние нам по силам.
Cuando me olvides, recuerda que esa tarde fui feliz.
Когда ты забудешь меня, вспомни, что в тот вечер я была счастлива.
Postales que nunca escribí.
Открытки, которые я так и не отправила.
Las flores que jamás te di.
Цветы, которые я так и не подарила тебе.
Canciones, son solo recuerdos...
Песни, всего лишь воспоминания...
Extraño verte retorcer, como evitando un grito.
Скучаю, как ты пыталась удержаться, чтобы не закричать.
Ese silencio no es ficción.
Это молчание не вымысел.
Es realidad, lo he visto vagando por la calle
Это реальность, я видела, как оно бродит по улицам,
En que nos conocimos.
Где мы познакомились.
Ahora estás lejos, ya no vives aquí.
Сейчас тебя здесь нет, ты больше здесь не живёшь.
Por más que intento, aún no puedo dormir.
Как бы я ни старалась, я все ещё не могу заснуть.
Le grito al tiempo: ¿otra vez te has vuelto a reír de mí?
Я кричу времени: снова ты смеёшься надомной?
Quemar los puentes, que me llevan a ti.
Сжечь мосты, что ведут к тебе.
Cuánta distancia podemos resistir.
Какое же большое расстояние нам по силам.
Cuando me olvides, recuerda que esa tarde fui feliz.
Когда ты забудешь меня, вспомни, что в тот вечер я была счастлива.
Dejar anzuelos en la memoria.
Оставить крючки в памяти.
Cuánto hay de cierto en cada historia
Сколько правды в каждой истории?
Todos se han ido. Por qué tendrías que quedarte tú...
Все ушли. Почему же ты должен остаться...





Writer(s): Aldo Camacho, Conrado Del Campo, Daniel Rojas, Javier Lopez, Luis Espinosa, Negri Revueltas


Attention! Feel free to leave feedback.