Lyrics and translation Tunisiano - Je porte plainte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je porte plainte
Я подаю жалобу
Je
porte
plainte
contre
l'homme
Я
подаю
жалобу
на
человека,
Sa
loi
et
ses
normes
Его
закон
и
его
нормы,
Son
képi
et
son
arme
Его
фуражку
и
его
оружие,
Caché
derrière
un
uniforme
Скрытые
за
униформой.
Et
l'enfoiré
qui
nous
saigne
И
этот
ублюдок,
который
нас
обирает,
Fait
de
nous
des
gens
indignes
Делает
из
нас
недостойных
людей.
Il
nous
assigne
et
nous
entraîne
Он
вызывает
нас
и
заставляет
A
cracher
sur
leur
insigne
Плевать
на
их
значки.
Je
porte
plainte
contre
vous
Я
подаю
жалобу
на
вас,
Vous
et
vos
collègues
Вас
и
ваших
коллег,
Qui
faites
de
nous
des
gens
a
part
Которые
делают
из
нас
изгоев
Et
non
conformes
a
vos
règles
Не
соответствующих
вашим
правилам.
Vous
qui
nous
rabaissez
Вы,
унижающие
нас,
Faites
de
nous
des
incultes
Делающие
из
нас
невежд,
Dealer
de
c.c
Торговцев
наркотиками,
Qui
ont
fait
de
nous
une
insulte
Превратившие
нас
в
оскорбление.
Et
contre
vos
lois
cistes-ra
И
против
ваших
расистских
законов,
Tous
vos
magistrats
Всех
ваших
судей,
Je
porte
plainte
contre
ceux
Я
подаю
жалобу
на
тех,
Qui
condamnent
frelots
et
sistas
Кто
осуждает
братьев
и
сестер.
Et
fuck
le
proc
И
к
черту
прокурора,
Gros
bisous
a
la
juge
Воздушный
поцелуй
судье.
Vos
prêcheurs
sont
des
pêcheurs
Ваши
проповедники
- мошенники
Et
adeptes
de
la
gruge
И
любители
наживы.
Les
frères
vivent
dans
la
crainte
Братья
живут
в
страхе
De
vos
photos
empreintes
Перед
вашими
фотографиями
и
отпечатками,
Vos
bracelets
et
leurs
étreintes
Вашими
наручниками
и
их
объятиями.
Vos
potes
s'en
moquent
Вашим
приятелям
все
равно,
Ont
mis
le
respect
de
coté
Они
забыли
об
уважении.
Au
chant
du
coq
С
петушиным
криком
Meme
la
reum
est
menottée!
Даже
старуху
заковают
в
наручники!
Assermenté
ou
pas
Присягнувший
или
нет,
Représentant
l'état
Представитель
государства,
Personne
au-dessus
des
lois
Никто
не
выше
закона,
Car
chaque
personne
a
des
droits
Потому
что
у
каждого
человека
есть
права.
La
foi
dans
mes
couplets
Вера
в
моих
куплетах,
Qu'vous
m'écoutiez
ou
pas
Слушаете
вы
меня
или
нет.
Vous
qui
gardez
la
paix
Вы,
хранители
мира,
Foutez
nous
la!
Дайте
нам
его!
Oui
la
jeunesse
en
a
marre
Да,
молодежи
все
надоело,
Lève
ta
main,
lève
ton
doigt,
lève
ton
sbar
Подними
свою
руку,
подними
свой
палец,
подними
свой
косяк
Contre
vos
abus
de
pouvoir
Против
вашего
злоупотребления
властью,
Qu'il
s'agisse
ou
non
de
faire
votre
devoir
Независимо
от
того,
выполняете
ли
вы
свой
долг.
Si
seulement
vous
saviez
Если
бы
вы
только
знали,
Pour
une
cigarette
a
la
plante
Из-за
сигареты
с
травкой
Vos
potes
nous
en
font
baver
Ваши
дружки
заставляют
нас
страдать.
C'est
fou
comme
la
vie
est
chiante
pour
ces
gamins
du
gravier
Это
безумие,
как
ужасна
жизнь
для
этих
ребят
с
улиц,
Quand
la
moindre
petite
descente
rime
avec
une
GAV
Когда
малейший
рейд
оборачивается
задержанием.
Dire
que
ceux
qui
foutent
le
sbeul
ne
sont
qu'ne
minorité
Сказать,
что
те,
кто
устраивает
беспорядки,
всего
лишь
меньшинство.
Trop
de
délits
de
sale
gueule
pour
vous
dire
la
vérité
Слишком
много
обвинений
по
типу
"рожа
не
понравилась",
чтобы
сказать
вам
правду.
A
force
de
nous
prendre
de
haut
et
d'agir
avec
sévérité
Постоянно
относясь
к
нам
свысока
и
действуя
жестко,
Vous
nous
avez
rendu
barjot
et
rigides
a
l'autorité
Вы
сделали
нас
безумными
и
невосприимчивыми
к
власти.
Trop
souvent
verbalisés
Слишком
часто
штрафуете.
Vos
patrouilles
font
baliser
Ваши
патрули
заставляют
нервничать.
Vous
n'êtes
pas
tous
dans
le
même
sac
Вы
не
все
одинаковые,
Je
ne
vais
pas
généraliser
Я
не
буду
обобщать.
Vous
aimez
casser
les
valseuses
Вы
любите
ломать
судьбы
Pour
un
petit
pilon
За
маленький
косячок,
Nous
parfumez
a
la
gazeuse
Травить
нас
газом
Est
l'un
de
vos
péchés
mignons
- один
из
ваших
любимых
грехов.
A
chaque
manifestation
На
каждой
демонстрации
Vos
méthodes
sont
draconiennes
Ваши
методы
драконовские.
Vos
bâtons
et
coup
de
saton
Ваши
дубинки
и
удары
Aiment
heurter
des
boites
crâniennes
Обожают
врезаться
в
черепа.
Normal
que
les
gens
aient
la
haine,
de
la
peine
Нормально,
что
люди
испытывают
ненависть,
боль,
Au
final
n'y
comprennent
rien
В
конце
концов,
ничего
не
понимают.
Banal,
vu
que
les
cons
règnent,
hein!
Банально,
ведь
правят
идиоты,
а?
Vous
dites
qu'impossible
n'est
pas
français
Вы
говорите,
что
невозможное
- не
по-французски,
Que
moi
non
plus
Что
и
я
тоже.
Je
ne
sais
plus
quoi
penser
Я
больше
не
знаю,
что
думать,
Ni
sur
quel
pied
danser
И
как
себя
вести,
Vu
que
je
me
suis
intégré
faisant
mon
taf
de
citoyen
Ведь
я
интегрировался,
выполняя
свой
гражданский
долг.
Oubliez
donc
mon
pedigree
du
petit
franco-maghrebin
Так
забудьте
о
моей
родословной
маленького
франко-магребинца.
La
justice
n'est
pas
la
même
entre
françois
et
kader
Правосудие
разное
для
Франсуа
и
Кадера.
Je
n'suis
pas
votre
bouc
émissaire
Я
не
ваш
козел
отпущения,
Juste
un
émissaire
venu
vous
contrecarrer
Просто
посланник,
пришедший
противостоять
вам.
Car
vos
amis
ne
discernent
pas
l'école
d'une
maison
d'arrêt
Потому
что
ваши
друзья
не
видят
разницы
между
школой
и
тюрьмой.
Et
messieurs
la
répression
И,
господа
репрессии,
N'est
pas
une
solution
Это
не
решение.
Oui
tellement
précaires
Да,
настолько
ужасны
Sont
vos
conditions
de
détention
Ваши
условия
содержания,
Et
tant
d'humiliations
И
столько
унижений.
Vos
GAV
foutent
la
frousse
Ваши
задержания
вселяют
страх.
Il
m'a
dit
penche
toi
et
tousse
Он
сказал
мне:
наклонись
и
кашляй.
Non
je
dis
juste
que
certains
font
mal
leur
boulot
Нет,
я
просто
говорю,
что
некоторые
плохо
делают
свою
работу.
Trop
de
jeunes
au
bout
du
rouleau
Слишком
много
молодых
людей
на
грани.
Donc
allez-y
molo
Так
что
полегче,
Vu
que
la
haine
attise
la
haine
Ведь
ненависть
порождает
ненависть.
Ça
va
péter
un
jour
ou
l'autre!
Всё
рванёт
рано
или
поздно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Fraschini, Bachir Baccour, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal
Attention! Feel free to leave feedback.