Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tale from Black
Erzählung aus Schwarz
She
washes
all
the
young
blood
from
her
hands
in
the
sink
Sie
wäscht
all
das
junge
Blut
von
ihren
Händen
im
Waschbecken
And
she
knows
that
the
lights
will
be
there
for
her
Und
sie
weiß,
dass
die
Lichter
für
sie
da
sein
werden
Breaks
down
the
bodies
to
dark
subtle
ink
Bricht
die
Körper
zu
dunkler,
subtiler
Tinte
And
she
scrawls
on
the
parchments
that
hang
in
the
air
Und
sie
kritzelt
auf
die
Pergamente,
die
in
der
Luft
hängen
She
rides
a
horse
over
stones
in
the
night
Sie
reitet
ein
Pferd
über
Steine
in
der
Nacht
And
she
closes
her
eyes
and
lets
go
of
the
reigns
Und
sie
schließt
ihre
Augen
und
lässt
die
Zügel
los
She
knows
the
radios
run
through
the
night
Sie
weiß,
dass
die
Radios
die
ganze
Nacht
laufen
And
she
knows
that
the
lights
leave
the
prettiest
stains
Und
sie
weiß,
dass
die
Lichter
die
schönsten
Flecken
hinterlassen
She
builds
a
shrine
and
a
typing
machine
Sie
baut
einen
Schrein
und
eine
Schreibmaschine
And
she
curls
up
to
write
down
her
tales
from
the
black
Und
sie
rollt
sich
zusammen,
um
ihre
Erzählungen
aus
dem
Schwarzen
niederzuschreiben
Prays
for
a
soft
breeze
and
cool
gentle
rain
Betet
für
eine
sanfte
Brise
und
kühlen,
sanften
Regen
And
she
prays
for
the
bodies
that
rise
slowly
back
Und
sie
betet
für
die
Körper,
die
langsam
wieder
auferstehen
She
knows
the
dunes
where
the
steel
cities
grow
Sie
kennt
die
Dünen,
wo
die
stählernen
Städte
wachsen
And
she
knows
when
they
jail
her
they'll
grind
down
the
key
Und
sie
weiß,
wenn
sie
sie
einsperren,
werden
sie
den
Schlüssel
zermahlen
She
knows
the
lights
lay
the
heaviest
blows
Sie
weiß,
dass
die
Lichter
die
schwersten
Schläge
austeilen
And
she
knows
that
the
sand
must
submit
to
the
sea
Und
sie
weiß,
dass
der
Sand
sich
dem
Meer
beugen
muss
She
builds
a
bird
out
of
plywood
and
gold
Sie
baut
einen
Vogel
aus
Sperrholz
und
Gold
For
to
carry
the
old
souls
on
up
to
the
sun
Um
die
alten
Seelen
hinauf
zur
Sonne
zu
tragen
Turns
on
the
TV
and
sits
in
the
cold
Schaltet
den
Fernseher
ein
und
setzt
sich
in
die
Kälte
And
she
dreams
that
sometimes
she's
the
prettiest
one
Und
sie
träumt,
dass
sie
manchmal
die
Schönste
ist
She
knows
the
thrill
of
the
chase
in
her
veins
Sie
kennt
den
Nervenkitzel
der
Jagd
in
ihren
Adern
And
she
knows
that
the
sinking's
a
trick
of
the
light
Und
sie
weiß,
dass
das
Sinken
ein
Trick
des
Lichts
ist
Prays
for
the
silence
and
cool
gentle
rain
Betet
für
die
Stille
und
kühlen,
sanften
Regen
And
she
prays
that
the
radios
run
through
the
night
Und
sie
betet,
dass
die
Radios
die
ganze
Nacht
laufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Jonah Genders, Michael Lewis Lindsay
Attention! Feel free to leave feedback.