Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Oldum
senin
yüzünden
birisi
gökte
süzülen
Wegen
dir
wurde
ich
zu
jemandem,
der
am
Himmel
schwebt
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Keske
değişmeseydin
cunku
birden
düştün
gözümden
Hättest
du
dich
doch
nicht
verändert,
denn
plötzlich
bist
du
mir
aus
den
Augen
gefallen
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Oldum
senin
yüzünden
birisi
gökte
süzülen
Wegen
dir
wurde
ich
zu
jemandem,
der
am
Himmel
schwebt
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Keske
değişmeseydin
cunku
birden
düştün
gözümden
Hättest
du
dich
doch
nicht
verändert,
denn
plötzlich
bist
du
mir
aus
den
Augen
gefallen
Bazen
birikiyor
kavanozda
kumbara
değil
Manchmal
sammelt
sich
etwas
im
Glas,
aber
es
ist
kein
Sparschwein
Serdar
ortaç
gibi
bagimliyim
kumara
değil
Ich
bin
süchtig
wie
Serdar
Ortaç,
aber
nicht
nach
Glücksspiel
Aga
takıl
haze
e
kubara
degil
Alter,
häng
ab,
aber
das
ist
kein
Haze
oder
Kuba-Gras
Ondan
sonra
yükleniyo
bence
beyin
aşırı
Danach
wird
das
Gehirn
meiner
Meinung
nach
überlastet
Gerekirse
butun
dostlarimi
tasirim
Wenn
nötig,
trage
ich
alle
meine
Freunde
Hustledayim
aga
neyin
nazari
Ich
bin
im
Hustle,
Alter,
was
für
ein
böser
Blick
Olmuş
bütün
ortamlarda
canin
pazarı
Überall
ist
der
Markt
des
Lebens
Kendime
yapiyom
ben
agacim
neyim
azarı
Ich
mache
mir
selbst
Vorwürfe,
mein
Baum,
was
für
ein
Tadel
Istediğini
al
istediğini
ver
istediğini
de
Nimm,
was
du
willst,
gib,
was
du
willst,
sag,
was
du
willst
Istediğini
yap
hiç
önemli
değil
istediğini
al
istediğini
ver
Mach,
was
du
willst,
es
ist
egal,
nimm,
was
du
willst,
gib,
was
du
willst
Hiç
önemli
değil
çünkü
her
şey
senin
senin
senin
senin
Es
ist
egal,
denn
alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir,
dir
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Oldum
senin
yüzünden
birisi
gökte
süzülen
Wegen
dir
wurde
ich
zu
jemandem,
der
am
Himmel
schwebt
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Keşke
değişmeseydin
çünkü
birden
düştün
gözümden
Hättest
du
dich
doch
nicht
verändert,
denn
plötzlich
bist
du
mir
aus
den
Augen
gefallen
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Oldum
senin
yüzünden
birisi
gökte
süzülen
Wegen
dir
wurde
ich
zu
jemandem,
der
am
Himmel
schwebt
Her
şey
senin
senin
senin
yüzünden
Alles
ist
wegen
dir,
dir,
dir
Keşke
değişmeseydin
çünkü
birden
düştün
gözümden
Hättest
du
dich
doch
nicht
verändert,
denn
plötzlich
bist
du
mir
aus
den
Augen
gefallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ata Tunç Doğan
Attention! Feel free to leave feedback.