Tuomari Nurmio - Siionin tyttäret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuomari Nurmio - Siionin tyttäret




Herra Varma asustaa
Мистер Варма жив
Varmassa kaupungissa
В надежном городе
Kauppiaiden talossa
В торговом доме.
Varmassa valtiossa
В безопасном состоянии
Hän avaa aina samoja
Он всегда открывает одни и те же.
Varmoja ovia
Надежные двери
Varmoilla avaimillaan
С их надежными ключами.
Varmassa maailmassaan
В его верном мире.
Neljä naista ratsastaa
Четыре женщины едут верхом.
Kalpeana aamuna
Бледным утром
Halki kuivan erämaan
Через сухую пустыню
Kohti kaupunkia
По направлению к городу.
Kauppiaiden talossa
В торговом доме.
Pilarien varjossa
В тени колонн.
He vahvistavat valansa
Они подтверждают свои клятвы.
Ja heittävät kranaatit saliin
И бросать гранаты в зал.
Heidän vaatteilleen sataa verta
Кровь капает на их одежду.
Kun räjähdys vaimenee
Когда стихнет взрыв ...
Kaikki nuo arvokkaat vieraat
Все эти драгоценные гости ...
Ovat kuolleet ja silpoutuneet
Мертвы и изувечены.
Herra on ilman päätä
У Господа нет головы.
Ja hänen vaimonsa vaikertaa
И его жена стонет.
Kadonnutta pikku kättään
Его потерянная маленькая рука
Joka piteli piirakkaa
Кто держал пирог
Halleluja Siionin tyttäret
Аллилуйя дочери Сиона
Tulivat ja tappoivat jokaisen
Они пришли и убили всех.
Nuku rauhassa muinainen Jerusalem
Спи с миром, древний Иерусалим.
Olet nähnyt jo kaiken
Ты все это видел.
Me tiedämme sen
Мы знаем это.
Kuolevaiset katsokaa
Смертные смотрят.
Heidän valkoisia vaatteitaan
Их белые одежды
Kaikesta huolimatta
Несмотря ни на что
Ne ovat tahrattomat
Они безупречны.
Nuo mystiset sotilaat
Эти таинственные солдаты
Sotkevat naamansa
Превратите их лица в месиво.
Halvalla puuterilla
Дешевый порошок
Ja istuvat lasisen kuution sisään
И сидеть внутри стеклянного куба.
Ja nousevat korkeuksiin
И поднимись высоко
He puhuvat suurista tehtävistään
Они рассказывают о своих великих заданиях.
Joista kukaan ei käsitä mitään
О ком никто ничего не понимает
Ja jättävät palavat kaupungit taakseen
И оставить позади горящие города.
Ja vaipuvat huokauksiin
И впадают в вздохи.





Writer(s): tuomari nurmio


Attention! Feel free to leave feedback.