Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
niin
sun
hengitys
höyryää,
kun
katsot
mua.
Nään
et
tunne
mitään,
sä
oot
kuin
jäätä.
Und
so
dampft
dein
Atem,
wenn
du
mich
ansiehst.
Ich
sehe,
du
fühlst
nichts,
du
bist
wie
Eis.
Sitä
haluu
vaan
rakastaa,
ja
tulla
rakastetuks,
eiks
nii?
Man
will
doch
nur
lieben
und
geliebt
werden,
nicht
wahr?
Joka
leikkiin
ryhtyy,
se
leikin
kestäköön.
On
aina
mahis
tulla
loukatuks,
eiks
nii?
Wer
sich
ins
Spiel
begibt,
muss
das
Spiel
auch
ertragen.
Es
besteht
immer
die
Möglichkeit,
verletzt
zu
werden,
nicht
wahr?
Ja
tyttö
sä
oot
hyvä,
vähä
liiankin.
Mut
jos
mul
on
sun
sydän,
sä
oot
liian
kii.
Und
Mädchen,
du
bist
gut,
ein
bisschen
zu
gut.
Aber
wenn
ich
dein
Herz
habe,
bist
du
zu
sehr
gebunden.
Muistan
kyl
ku
oli
kipinöitä
kosketukses,
sä
pystyt
valaisemaan
mun
päivän
sun
olemuksel.
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
deine
Berührungen
knisterten,
du
kannst
meinen
Tag
mit
deiner
bloßen
Anwesenheit
erhellen.
Voitiin
tehdä
mitä
vaan
halutaan,
niin
kiinni
että
mikä
vaan
satuttaa.
Wir
konnten
tun,
was
wir
wollten,
so
nah,
dass
alles
wehtut.
Ku
ensiks
jumaloidaan
jokaikist
kasvonpiirrettä,
niin
miten
ihmees
toisen
päivän
pilaa
ilmeellä.
Wenn
man
zuerst
jeden
Gesichtszug
vergöttert,
wie
kann
man
dann
am
nächsten
Tag
mit
einem
Blick
alles
ruinieren?
Sä
et
tiedä
miten
mä
teen
sen,
ku
mä
teen
sen.
Du
weißt
nicht,
wie
ich
es
mache,
wenn
ich
es
mache.
Sä
et
tiedä
missä
mä
meen,
ku
meen.
Du
weißt
nicht,
wohin
ich
gehe,
wenn
ich
gehe.
Et
haluaisit
kaikki
kuihtuis
kasaan
ja
kuolis.
Mä
en
enää
vanno
niinku
ennen.
Du
würdest
nicht
wollen,
dass
alles
zusammenbricht
und
stirbt.
Ich
schwöre
nicht
mehr
wie
früher.
Ja
niin
sun
hengitys
höyryää,
kun
katsot
mua
nään
et
tunne
mitään.
Und
so
dampft
dein
Atem,
wenn
du
mich
ansiehst,
ich
sehe,
du
fühlst
nichts.
Niin
etäinen
ja
niin
jääkylmä,
en
saa
kiinni,
ote
lipeää.
Sä
oot
kuin
jäätä.
So
fern
und
so
eiskalt,
ich
kann
dich
nicht
fassen,
du
entgleitest
mir.
Du
bist
wie
Eis.
Katsoit
vähän
kysyvästi.
Et
kai
sä
luullu
tätä
pysyväksi?
Du
hast
mich
fragend
angesehen.
Du
hast
doch
nicht
geglaubt,
dass
das
von
Dauer
ist?
Miten
mä
muutuin
lämpimästä
niin
kylmäksi?
Niin
yht'äkkii,
niin
nopeesti
ja
pysyvästi.
Wie
wurde
ich
von
warm
zu
so
kalt?
So
plötzlich,
so
schnell
und
dauerhaft.
Ennen
kauneimmat
sanat
oli
sua
varten,
mut
niihin
mä
en
enää
kykene.
Früher
waren
die
schönsten
Worte
für
dich
bestimmt,
aber
dazu
bin
ich
nicht
mehr
fähig.
Korusanat
kuolee
huulille,
katse
kylmenee.
Hymyt
hyytyy,
ilme
synkkenee.
Die
Koseworte
sterben
auf
meinen
Lippen,
der
Blick
wird
kalt.
Das
Lächeln
erstarrt,
der
Ausdruck
verdüstert
sich.
Ku
astuttais
aina
kaks
taakse,
yks
eteen.
Als
würden
wir
immer
zwei
Schritte
zurück
und
einen
vorwärts
gehen.
Tanssi
tyhjän
pääl
ei
johda
minnekkään,
ja
tekemättä
mitään
saan
sut
itkemään.
Der
Tanz
ins
Leere
führt
zu
nichts,
und
ohne
etwas
zu
tun,
bringe
ich
dich
zum
Weinen.
Sä
et
tiedä
miten
mä
teen
sen,
ku
mä
teen
sen.
Du
weißt
nicht,
wie
ich
es
mache,
wenn
ich
es
mache.
Sä
et
tiedä
missä
mä
meen,
ku
meen.
Du
weißt
nicht,
wohin
ich
gehe,
wenn
ich
gehe.
Et
haluaisit
kaikki
kuihtuis
kasaan
ja
kuolis.
Mikään
ei
vaan
oo
niinku
ennen.
Du
würdest
nicht
wollen,
dass
alles
zusammenbricht
und
stirbt.
Nichts
ist
mehr
wie
früher.
Ja
niin
sun
hengitys
höyryää,
kun
katsot
mua
nään
et
tunne
mitään.
Und
so
dampft
dein
Atem,
wenn
du
mich
ansiehst,
ich
sehe,
du
fühlst
nichts.
Niin
etäinen
ja
niin
jääkylmä,
en
saa
kiinni,
ote
lipeää.
Sä
oot
kuin
jäätä.
So
fern
und
so
eiskalt,
ich
kann
dich
nicht
fassen,
du
entgleitest
mir.
Du
bist
wie
Eis.
Astutaan
eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Taakse,
taakse,
eteen.
Wir
treten
vor,
zurück,
zurück,
vor.
Zurück,
zurück,
vor.
Eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Taakse,
taakse,
eteen.
Vor,
zurück,
zurück,
vor.
Zurück,
zurück,
vor.
Astutaan
eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Taakse,
taakse,
eteen.
Wir
treten
vor,
zurück,
zurück,
vor.
Zurück,
zurück,
vor.
Eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Vor,
zurück,
zurück,
vor.
Ja
niin
sun
hengitys
höyryää,
kun
katsot
mua
nään
et
tunne
mitään.
Und
so
dampft
dein
Atem,
wenn
du
mich
ansiehst,
ich
sehe,
du
fühlst
nichts.
Niin
etäinen
ja
niin
jääkylmä,
en
saa
kiinni,
ote
lipeää.
Sä
oot
kuin
jäätä.
So
fern
und
so
eiskalt,
ich
kann
dich
nicht
fassen,
du
entgleitest
mir.
Du
bist
wie
Eis.
Astutaan
eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Taakse,
taakse,
eteen.
Wir
treten
vor,
zurück,
zurück,
vor.
Zurück,
zurück,
vor.
Eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Taakse,
taakse,
eteen.
Vor,
zurück,
zurück,
vor.
Zurück,
zurück,
vor.
Sä
oot
kuin
jäätä.
Du
bist
wie
Eis.
Astutaan
eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Taakse,
taakse,
eteen.
Wir
treten
vor,
zurück,
zurück,
vor.
Zurück,
zurück,
vor.
Eteen,
taakse,
taakse,
eteen.
Vor,
zurück,
zurück,
vor.
Sä
oot
kuin
jäätä.
Du
bist
wie
Eis.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Tuomas Kauhanen
Attention! Feel free to leave feedback.