Tuomas Kauhanen - 1985 - translation of the lyrics into German

1985 - Tuomas Kauhanentranslation in German




1985
1985
Nikke oli pikkukaupungin kingei. Halus aina olla kaikista viilein.
Nikke war der King der Kleinstadt. Wollte immer der Coolste von allen sein.
Samalla ku opettelin raapustaa riimei, se treenas sen skillei eri ringeis.
Während ich lernte, Reime zu kritzeln, trainierte er seine Skills in verschiedenen Kreisen.
Ostarilapsii, tykättiin ottaa matsii. Nikke veti homman ihan ammatiks asti.
Vorstadtkinder, wir liebten es, uns zu messen. Nikke trieb die Sache bis zum Profi.
Pikkudiileriks ja torpedoks. Sopivasta hinnasta polvet poks.
Kleindealer und Schläger. Für den richtigen Preis, Knie gebrochen.
Ja lätkästä subuun kaikkea saa, vaik vähänvälii possuilta painetta saa.
Und von Eishockey bis Subutex, alles ist zu haben, auch wenn es ab und zu Stress mit den Bullen gibt.
Jos omatunto saattaa vähän vaikertaa, niin pari pillerii sen kyllä vaimentaa.
Wenn das Gewissen mal ein bisschen quält, dann dämpfen ein paar Pillen es schon.
Ja opettajat meistä jo koulussa arvas. Ei tosta porukast tuu nousee ku harvat.
Und die Lehrer haben uns schon in der Schule eingeschätzt. Von dieser Truppe werden nur wenige aufsteigen.
Syntyjään jo pahoilla teillä, eikä kukaan kertonu meille, et:
Von Geburt an auf dem falschen Weg, und niemand hat uns gesagt, dass:
Ei meistä tulis muurareita, lääkäreit tai suutareita.
Aus uns würden keine Maurer, Ärzte oder Schuster werden.
Vaan kadunkulmaan luusereita, pikkurikollisii, pimeit duunareita.
Sondern Verlierer an der Straßenecke, Kleinkriminelle, Schwarzarbeiter.
Ei tässä mitään muuteta muuks. Ei elämästä mitään muutenkaan tuu.
Hier wird nichts geändert. Aus dem Leben wird sowieso nichts.
Ei tässä mitään muuteta muuks. Ei meistä mitään elämää suurempaa tuu.
Hier wird nichts geändert. Aus uns wird nichts Größeres als das Leben.
Seiskasta asti olin ihastunu Liisaan. Koko koulun kundit piiritti sitä kilpaa.
Seit der siebten Klasse war ich in Liisa verknallt. Die ganzen Jungs der Schule umschwärmten sie.
Se tykkäs esittää ettei piittaa, mut vilautti vähän pintaa ku huomas et joku tsiigaa.
Sie tat so, als ob es sie nicht interessiert, zeigte aber ein bisschen Haut, wenn sie merkte, dass jemand schaut.
Tyttö tykkää huomiost ja miesten suosiost. Kokemust löytyy vaikka nuori on.
Das Mädchen mag Aufmerksamkeit und die Gunst der Männer. Erfahrung hat sie, obwohl sie jung ist.
Ja ei mistään oo huoltakaan. Ekast kerrast aborttiin ei vuottakaan.
Und sie macht sich keine Sorgen. Vom ersten Mal bis zur Abtreibung dauert es kein Jahr.
Sen jälkeen elämässä ei muu vaihdu, paitsi vuodet, miehet ja bailut.
Danach ändert sich nichts im Leben, außer den Jahren, Männern und Partys.
Paitsi vuoteet ja miesten sikailut. Sinne jäi ne ihailut.
Außer den Betten und den Schweinereien der Männer. Da blieben die Bewunderungen.
Ja opettajat meistä jo koulussa arvas. Ei tosta porukast tuu nousee ku harvat.
Und die Lehrer haben uns schon in der Schule eingeschätzt. Von dieser Truppe werden nur wenige aufsteigen.
Syntyjään jo pahoilla teillä, eikä kukaan kertonu meille, et:
Von Geburt an auf dem falschen Weg, und niemand hat uns gesagt, dass:
Ei meistä tulis muurareita, lääkäreit tai suutareita.
Aus uns würden keine Maurer, Ärzte oder Schuster werden.
Vaan kadunkulmaan luusereita, pikkurikollisii, pimeit duunareita.
Sondern Verlierer an der Straßenecke, Kleinkriminelle, Schwarzarbeiter.
Ei tässä mitään muuteta muuks. Ei elämästä mitään muutenkaan tuu.
Hier wird nichts geändert. Aus dem Leben wird sowieso nichts.
Ei tässä mitään muuteta muuks. Ei meistä mitään elämää suurempaa tuu.
Hier wird nichts geändert. Aus uns wird nichts Größeres als das Leben.
Ja sit tuli se päivä, ku Nikke tapas Liisan. Jossain jatkojen jatkoilla, jako sen kans viivan.
Und dann kam der Tag, als Nikke Liisa traf. Auf irgendeiner After-After-Party, teilte eine Line mit ihr.
Ei se rakkaut ollu, mut kestipä ainakin pitempään ku illan.
Es war keine Liebe, aber es hielt zumindest länger als eine Nacht.
Vuoristorataa, ne oli toisillensa liikaa. Vaikka olis samaa mieltä, ne sai aikaan riidan.
Achterbahnfahrt, sie waren zu viel füreinander. Obwohl sie einer Meinung waren, stritten sie sich.
Mut kuka niitä laskee, kun suhteen voi korjata tekemällä lapsen.
Aber wer zählt das schon, wenn man die Beziehung reparieren kann, indem man ein Kind bekommt.
Nyt on yhteinen poika, mut ei yhteistä kotii. Isänsä lailla halus olla aina kovin.
Jetzt haben sie einen gemeinsamen Sohn, aber kein gemeinsames Zuhause. Wie sein Vater wollte er immer der Härteste sein.
Jo nuorena pyöri samanlaisis jengeis. Ongelma-alttius periytyny geeneis.
Schon in jungen Jahren hing er in denselben Gangs rum. Die Problemneigung wurde in den Genen vererbt.
Ja opettajat niistä jo koulussa arvaa. Ei tästä porukast tuu nousee ku harvat.
Und die Lehrer schätzen sie schon in der Schule ein. Von dieser Truppe werden nur wenige aufsteigen.
Syntyjään jo pahoilla teillä, eikä kukaan kertonu niille, et:
Von Geburt an auf dem falschen Weg, und niemand hat ihnen gesagt, dass:
Ei teistä tulis muurareita, lääkäreit tai suutareita.
Aus euch würden keine Maurer, Ärzte oder Schuster werden.
Vaan kadunkulmaan luusereita, pikkurikollisii, pimeit duunareita.
Sondern Verlierer an der Straßenecke, Kleinkriminelle, Schwarzarbeiter.
Ei tässä mitään muuteta muuks. Ei elämästä mitään muutenkaan tuu.
Hier wird nichts geändert. Aus dem Leben wird sowieso nichts.
Ei tässä mitään muuteta muuks. Ei meistä mitään elämää suurempaa tuu.
Hier wird nichts geändert. Aus uns wird nichts Größeres als das Leben.
Joo.
Ja.
Sano vaan Tuomas.
Sag einfach Tuomas.





Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Simo Kauhanen, Tuomas Kauhanen, Lasse Kristian Kurki


Attention! Feel free to leave feedback.