Tuomas Kauhanen - Katulaulu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuomas Kauhanen - Katulaulu




Katulaulu
Уличная песня
Mulle kerrottu ei illoin satuja, sain kuulla faijan kiroilua vain.
Мне не рассказывали сказки на ночь, только ругань отца доводилось слышать.
Yksin kiersin illat laitakatuja ja oppirahat siitä maksaa sain.
В одиночестве бродил вечерами по закоулкам, и горький опыт за это платой стал.
No niin tais käydä.
Вот так все и было.
Sanotaan vaikka, et nään maailman eri taval, ku muut.
Скажут, мол, вижу мир иначе, не как все.
Jengi poseeraa, mut aina toteaa siit miten ne puhuu.
Люди строят из себя, но всегда заметно по словам, о чем на самом деле думают.
Se on auktoriteetti, se on identiteetti.
Это и есть авторитет, это и есть идентичность.
Puheit ja kävelyy, näkyy kaikessa mitä ikinä teetki.
В речах и походке, во всем, что делаешь, это видно.
Kasvettiin kieroon jo varhain, jengi sääti ja tappeli.
С детства росли криво, дрались и собачились.
Äiti koitti parhaansa mukaan hallita, ois pitäny kahlita patteriin.
Мать старалась изо всех сил удержать, к батарее бы приковать надо было.
Ei tullu lentäjää tai lääkärii Kauhasen pojast.
Не вышло ни летчика, ни врача из сынка Кауханена.
Koulukirjat vaati pänttäämist, mieluummin menin kovaa.
Учебники зубрить заставляли, я же предпочитал скорость.
Mukan pamppui ja veitsii, tehty kaikenlaist kreisii.
С дружками, с ножами, творили всякое безумство.
Tahriintu vertaa kenkiin, sormiin mustet, graffitei seiniin.
Кровь на кроссовках, пальцы в краске, граффити на стенах.
Yöl ei nukuta, meil katotaan silmiin, ku puhutaan.
Ночью не спится, мы смотрим в глаза, когда говорим.
Ja se menee näin, vaikka kaikki muuttuu, asenne jäi.
И так все и идет, пусть все меняется, настрой остался прежним.
Kadun kasvatiksi syntyä sain.
Дитя улицы - вот кем я родился.
Nyt torilla syön, olen kadulla yön.
Теперь ем на площади, ночую на улице.
Näillä kulmilla on kotini vain.
Только эти улицы - мой дом.
Näillä kulmilla on kotini vain.
Только эти улицы - мой дом.
Lisätään kierroksii, koita pysyy mun tahdissa mukan,
Добавим оборотов, попробуй за моим темпом угнаться,
Ku näyttää silt, et jengi on laval vakavan, ku passikuvas.
Когда все вокруг, как на паспортах, с серьезными лицами.
Huutaa ja haippaa, huslaa ja graindaa, mun silmissä tuhlaa vaan aikaa.
Кричат и исчезают, шумят и стараются, в моих глазах - пустая трата времени.
Me tultiin putsaamaan paikka, jäbät ei skabaa mun kanssa lainkaan.
Мы пришли зачистить место, эти ребята со мной вообще не тусуются.
Humalan lailla, sekasin kovii huutamas aina.
Как пьяные, буйные, всегда орут.
Mut ku katseet kylmenee niin, pitäiskö sun vaihtaa vaippas?
Но когда взгляд холодеет, может, тебе стоит сменить пластинку?
Puheet on valtavia, MC: n gettofantasia.
Речи пафосные, гетто-фантазии МС.
Kovanaamojen draamoja, todellisuus ei vaan anna sijaa.
Драмы крутых парней, которым реальность места не оставляет.
Näpistys ei tee vandaalia tai koulutappelut sankaria.
Мелкая кража не делает тебя вандалом, а школьная драка - героем.
Aina voi puhuu, mut elämä opetti, et sen kostaa karma pian.
Всегда можно болтать, но жизнь научила, что карма быстро настигает.
Kuulostaaks tutulta? Meil kävellään niinku puhutaan.
Звучит знакомо? Мы отвечаем за свои слова.
Ei tarvi kysyy. Vaik mitä tekis, asenne pysyy.
Не нужно спрашивать. Что бы ни случилось, настрой останется прежним.
Kadun kasvatiksi syntyä sain.
Дитя улицы - вот кем я родился.
Nyt torilla syön, olen kadulla yön.
Теперь ем на площади, ночую на улице.
Näillä kulmilla on kotini vain.
Только эти улицы - мой дом.
Näillä kulmilla on kotini vain.
Только эти улицы - мой дом.
Lisää liiket, enemmän sydänt, lisää väriä seiniin.
Больше движений, больше сердца, больше красок на стенах.
Lisää yksilöit, vähemmän lampait, eti sun oma reittis.
Больше индивидуальностей, меньше баранов, найди свой путь.
Ei taivuta tost vaan, asenne ei kuole koskaan.
Не сломить нас, этот настрой не умрет никогда.
Ei kuole koskaan, ei, me ei kuolla koskaan, ei!
Не умрет никогда, нет, мы не умрем никогда, нет!
Kadun kasvatiksi syntyä sain.
Дитя улицы - вот кем я родился.
Nyt torilla syön, olen kadulla yön.
Теперь ем на площади, ночую на улице.
Näillä kulmilla on kotini vain.
Только эти улицы - мой дом.
Näillä kulmilla on kotini vain.
Только эти улицы - мой дом.





Writer(s): Irwin Goodman, Henri Jouni Kristian Lanz, Simo Kauhanen, Tuomas Kauhanen, Emil Retee


Attention! Feel free to leave feedback.