Tuomas Kauhanen - Kun tulee pimeää - translation of the lyrics into German

Kun tulee pimeää - Tuomas Kauhanentranslation in German




Kun tulee pimeää
Wenn es dunkel wird
Muistan jonkun joskus kertoneen
Ich erinnere mich, dass jemand mal erzählt hat,
Kuinka tähdet tippui yksitellen paikalleen.
Wie die Sterne einzeln an ihren Platz fielen.
Ja yhden niistä sun mukaan nimesin,
Und einen von ihnen habe ich nach dir benannt,
Sen mille lensit aivan liian aikaisin.
Den, zu dem du viel zu früh geflogen bist.
valvon aika usein myöhempää nykyisin,
Ich bin heutzutage ziemlich oft spät wach,
Yöt on meidän aikaa.
Die Nächte sind unsere Zeit.
Kuin pitkään järjissäni
Wie lange bei Verstand
Nukkumatta pysyisin?
Würde ich ohne Schlaf bleiben?
Toisaalta ei kai pieni hulluus haittaa?
Andererseits, ein bisschen Verrücktheit schadet wohl nicht?
Kun sarastukseen asti istun parvekkeella
Wenn ich bis zur Dämmerung auf dem Balkon sitze
Sun kanssa puhumassa maailmast
Mit dir über die Welt sprechend
Ja siit kun se on hukassa.
Und darüber, dass sie verloren ist.
Ja venaan vaan kun naurahdat ja roustaat mua
Und ich warte nur darauf, dass du lachst und mich aufziehst
Siitä miten aina murehdin turhasta.
Darüber, wie ich mir immer unnötig Sorgen mache.
Ja koitan järkeillä vaikka kuinka särkee nyt,
Und ich versuche zu vernünfteln, auch wenn es jetzt noch so schmerzt,
Niin kyl kaikki aina järjestyy.
So wird sich doch alles immer regeln.
Mut en vaa järjestykseen ajatuksii saa,
Aber ich kriege meine Gedanken einfach nicht geordnet,
Joten keskustelen kangastuksen kaa.
Also unterhalte ich mich mit einer Erscheinung.
Muistan jonkun joskus kertoneen,
Ich erinnere mich, dass jemand mal erzählt hat,
Kuinka tähdet tippui yksitellen paikalleen.
Wie die Sterne einzeln an ihren Platz fielen.
Ja yhden niistä sun mukaan nimesin,
Und einen von ihnen habe ich nach dir benannt,
Sen mille lensit aivan liian aikaisin.
Den, zu dem du viel zu früh geflogen bist.
Ja vaikket oo enää tääl,
Und auch wenn du nicht mehr hier bist,
Tiiän et sut nään aina kun tulee pimeää.
Ich weiß, dass ich dich sehe, immer wenn es dunkel wird.
Ja vaik se ei vie tätä ikävää,
Und auch wenn es diese Sehnsucht nicht nimmt,
tiiän et sut nään aina kun tulee pimeää.
Ich weiß, dass ich dich sehe, immer wenn es dunkel wird.
mietin aika usein sitä rajaa nykyisin,
Ich denke heutzutage ziemlich oft über diese Grenze nach,
Jonka ylittämisestä sul on aikaa.
Die du überschritten hast.
Mietin et millon ja mil taval sua seuraisin
Ich überlege, wann und wie ich dir folgen würde
Ja onko se tätä parempi paikka?
Und ob es ein besserer Ort ist als dieser?
Ku vielki istun parvekkeella
Denn ich sitze immer noch auf dem Balkon
Katse naulittuna taivaanrantaan.
Der Blick auf den Horizont gerichtet.
Näihin ajatuksiin kahlittuna,
An diese Gedanken gefesselt,
Mut en enää venaa sun nauruu ja roustii.
Aber ich warte nicht mehr auf dein Lachen und dein Aufziehen.
Todellisuus alkanu kai hahmottumaan,
Die Realität hat wohl begonnen, sich abzuzeichnen,
Ku kaikella on tapana järjestyy.
Denn alles hat die Angewohnheit, sich zu regeln.
alan uskomaan mun järkeilyyn.
Ich beginne, meiner Vernunft zu glauben.
jatkat matkaas avaruuden taa
Du setzt deine Reise hinter das All fort
Ja kaipaan hetkii kangastuksen kaa.
Und ich vermisse die Momente mit der Erscheinung.
Muistan jonkun joskus kertoneen,
Ich erinnere mich, dass jemand mal erzählt hat,
Kuinka tähdet tippui yksitellen paikalleen.
Wie die Sterne einzeln an ihren Platz fielen.
Ja yhden niistä sun mukaan nimesin,
Und einen von ihnen habe ich nach dir benannt,
Sen mille lensit aivan liian aikaisin.
Den, zu dem du viel zu früh geflogen bist.
Ja vaikket oo enää tääl,
Und auch wenn du nicht mehr hier bist,
Tiiän et sut nään aina kun tulee pimeää.
Ich weiß, dass ich dich sehe, immer wenn es dunkel wird.
Ja vaik se ei vie tätä ikävää,
Und auch wenn es diese Sehnsucht nicht nimmt,
tiiän et sut nään aina kun tulee pimeää.
Ich weiß, dass ich dich sehe, immer wenn es dunkel wird.
muistan sun aina sanoneen,
Ich erinnere mich, dass du immer gesagt hast,
Että kaikki kyllä loksahtaa paikoilleen.
Dass alles schon an seinen Platz fallen wird.
Ja vaikka kaipuu olis kuinka painava,
Und auch wenn die Sehnsucht noch so schwer wiegt,
Elämän täytyy jatkuu aina vaan.
Das Leben muss immer weitergehen.
Ja vaik et oo enää tääl,
Und auch wenn du nicht mehr hier bist,
Tiiän et sut nään,
Ich weiß, dass ich dich sehe,
Aina kun tulee pimeää.
Immer wenn es dunkel wird.
Ja vaik se ei vie tätä ikävää,
Und auch wenn es diese Sehnsucht nicht nimmt,
tiiän et sut nään, aina kun tulee pimeää.
Ich weiß, dass ich dich sehe, immer wenn es dunkel wird.






Attention! Feel free to leave feedback.