Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuinka
monesti
voi
kuolla
Wie
oft
kann
man
sterben
Kuinka
pitkälle
voi
juosta
Wie
weit
kann
man
laufen
Ja
silti
pysyy
paikallaan
Und
doch
an
Ort
und
Stelle
bleiben
Voi
luoja
pidä
musta
huolta
Oh
Gott,
pass
auf
mich
auf
Ku
ei
siihen
nyt
must
oo
Denn
ich
schaffe
das
jetzt
nicht
Makaan
lattial
ja
rukoilen
Ich
liege
auf
dem
Boden
und
bete
Et
olis
jotain
mihin
uskoo
ja
uskottelen
Dass
es
etwas
gäbe,
woran
ich
glauben
kann,
und
ich
rede
mir
ein
Ettei
mua
voi
satuttaa
mikään
Dass
mir
nichts
wehtun
kann
Samal
ku
äänet
päässä
kuiskii
Während
die
Stimmen
im
Kopf
flüstern
Ettet
saavuta
mitään
Dass
du
nichts
erreichen
wirst
Vedän
sisään
savua
lisää
etten
kuulis
Syön
kiltisti
mun
Ich
atme
mehr
Rauch
ein,
damit
ich
nicht
höre,
nehme
brav
meine
Lääkkeet
etten
tuntis
Medikamente,
damit
ich
nichts
fühle
Vaellan
mun
asunnossa
pää
täyn
mustaa
Ich
wandere
in
meiner
Wohnung
umher,
der
Kopf
voller
Dunkelheit
Ja
ku
suljen
oven
ei
ulos
mitään
näy
musta
Und
wenn
ich
die
Tür
schließe,
sieht
man
nichts
von
mir
draußen
Kun
ei
pysy
pystyssä
pää
ja
sisäl
tuntuu
ontolt
Wenn
der
Kopf
nicht
oben
bleiben
will
und
es
sich
innen
hohl
anfühlt
Mut
kun
kysytään
mä
vastaan
et
oon
ok
Mä
oon
ihan
ok,
Aber
wenn
man
mich
fragt,
antworte
ich,
dass
ich
ok
bin,
ich
bin
ganz
ok,
Joo,
mä
oon
ihan
ok
Ja,
ich
bin
ganz
ok
Vaikken
pysty
nousee
sängystäkään
Obwohl
ich
nicht
mal
aus
dem
Bett
aufstehen
kann
Mä
sanon
et
oon
ok
Sage
ich,
dass
ich
ok
bin
Ja
kaikki
diggaa
hurraa
sankarille
Und
alle
jubeln
dem
Helden
zu
Joten
mitä
mä
voin
antaa
niille
Also
was
kann
ich
ihnen
geben
Oppinu
jo
lapsena
ajatukseen
et
muut
vihaa
mua
Schon
als
Kind
an
den
Gedanken
gewöhnt,
dass
andere
mich
hassen
Ja
tuntuu
silt
et
jopa
peilikuva
ivaa
mua
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
sogar
das
Spiegelbild
mich
verspotten
Makaan
sängyl
ku
en
tiiä
mihin
rupeen
Ihan
Ich
liege
im
Bett,
weil
ich
nicht
weiß,
was
ich
anfangen
soll
Sama
miettii
vaikka
mitä
hautakiveen
tulee
Egal,
denke
darüber
nach,
was
auf
den
Grabstein
kommt
Annan
puhelimen
soida,
jätän
vastaamatta
Lasse
das
Telefon
klingeln,
gehe
nicht
ran
Ja
iha
huomaamatta
laskut
maksamatta
Und
ganz
unbemerkt
bleiben
Rechnungen
unbezahlt
Tuleeks
ulosotost
morkkis
Kommt
von
der
Zwangsvollstreckung
ein
Kater?
Onks
pimeest
tunnelista
valo
teleforttiin
Hämäävää
ku
ei
Führt
Licht
aus
dem
dunklen
Tunnel
zum
Fernseher?
Verwirrend,
wenn
man
Päämäärää
nää
täällä
das
Ziel
hier
nicht
sieht
Ku
oisin
syntyny
tumma
pilvi
pään
päällä
Als
wäre
ich
mit
einer
dunklen
Wolke
über
dem
Kopf
geboren
Mul
ei
pysy
pystyssä
pää
ja
sisäl
tuntuu
ontolt
Mein
Kopf
will
nicht
oben
bleiben
und
es
fühlt
sich
innen
hohl
an
Mut
kun
kysytään
mä
vastaan
et
oon
ok
Mä
oon
ihan
ok,
Aber
wenn
man
mich
fragt,
antworte
ich,
dass
ich
ok
bin,
ich
bin
ganz
ok,
Joo,
mä
oon
ihan
ok
Ja,
ich
bin
ganz
ok
Vaikken
pysty
nousee
sängystäkään
Obwohl
ich
nicht
mal
aus
dem
Bett
aufstehen
kann
Mä
sanon
et
oon
ok
Sage
ich,
dass
ich
ok
bin
Oppinu
esittämään
hyvin
et
kaikki
on
hyvin
Gelernt,
gut
vorzutäuschen,
dass
alles
gut
ist
Et
mä
oon
ihan
ok
Dass
ich
ganz
ok
bin
Ketä
mä
huijaan,
itteeni
vai
sua
Wen
betrüge
ich,
mich
selbst
oder
dich?
Kun
mä
sanon
et
mä
oon
ihan
ok
Wenn
ich
sage,
dass
ich
ganz
ok
bin
Kun
ei
pysy
pystyssä
pää
ja
sisäl
tuntuu
ontolt
Wenn
der
Kopf
nicht
oben
bleiben
will
und
es
sich
innen
hohl
anfühlt
Mut
kun
kysytään
mä
vastaan
et
oon
ok
Mä
oon
ihan
ok,
Aber
wenn
man
mich
fragt,
antworte
ich,
dass
ich
ok
bin,
ich
bin
ganz
ok,
Joo,
mä
oon
ihan
ok
Ja,
ich
bin
ganz
ok
Vaikken
pysty
nousee
sängystäkään
Obwohl
ich
nicht
mal
aus
dem
Bett
aufstehen
kann
Mä
sanon
et
oon
ok
Sage
ich,
dass
ich
ok
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Tamminen
Album
OK
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.