Lyrics and translation Tuono feat. Luccas Mavi - Auto Sabotar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
dia
é
assim,
mal
acabei
de
acordar
Каждый
день
одно
и
то
же,
едва
проснусь,
Minha
cabeça
a
milhão,
vários
problemas,
sei
lá
Голова
забита,
куча
проблем,
сам
не
разберусь.
Mas
sei
que
nada
disso
é
tão
real
quanto
parece
ser
Но
знаю,
что
всё
это
не
так
реально,
как
кажется,
A
cabeça
solidifica
questões,
pra
me
fazer
temer
Голова
усложняет
вопросы,
заставляя
меня
бояться.
Todo
dia
é
assim,
mal
acabei
de
acordar
Каждый
день
одно
и
то
же,
едва
проснусь,
Minha
mente
me
fez
refém,
insiste
em
me
lembrar
Мой
разум
взял
меня
в
заложники,
заставляет
помнить,
Que
o
pacote
de
dados
tá
atrasado
Что
пакет
данных
просрочен,
Que
eu
marquei
aquele
encontro
querendo
ter
desmarcado
Что
я
назначил
эту
встречу,
желая
её
отменить.
Tá
tão
difícil
acreditar
no
tente
outra
vez
Так
сложно
поверить
в
"попробуй
ещё
раз",
Decepções
viraram
páginas
de
sonhos
que
se
desfez
Разочарования
превратились
в
страницы
разрушенных
мечтаний.
A
cada
dia
eu
sinto
como
se
acordasse
menos
С
каждым
днем
я
чувствую,
как
будто
просыпаюсь
всё
меньше,
Corpo,
mente,
alma
e
coração
perdidos
no
tempo
Тело,
разум,
душа
и
сердце
затеряны
во
времени.
Não
ter
no
que
acreditar
foi
o
que
me
fez
entender
То,
что
мне
не
во
что
верить,
заставило
меня
понять,
Que
é
por
isso
que
me
perco
em
tantos
pensamentos
Что
именно
поэтому
я
теряюсь
в
стольких
мыслях.
Tá
tão
difícil
de
continuar
vivendo
omisso
Так
сложно
продолжать
жить
безучастно,
E
é
por
isso
que
sou
refém
desses
sentimentos
И
поэтому
я
в
плену
у
этих
чувств,
Ruins,
sentimentos
ruins
Плохих,
плохих
чувств.
Já
me
disseram
pra
não
desistir
Мне
говорили
не
сдаваться,
Mas
não
tem
porque
começar
se
já
vai
terminar
Но
какой
смысл
начинать,
если
всё
равно
закончится?
Sei
que
ter
convivido
com
medo
do
fim
Знаю,
что
жизнь
в
страхе
перед
концом
É
o
que
toda
vez
me
fez
postergar
Каждый
раз
заставляла
меня
откладывать.
Mas
entendi
que
não
é
bem
assim
Но
я
понял,
что
всё
не
так,
Que
pra
aprender,
eu
tenho
que
errar
Что,
чтобы
учиться,
я
должен
ошибаться,
Que
pra
começar,
algo
tem
que
acabar
Что,
чтобы
начать,
что-то
должно
закончиться,
E
eu
tenho
que
parar
de
me
auto
sabotar
И
я
должен
перестать
саботировать
себя.
Já
me
disseram
pra
não
desistir
Мне
говорили
не
сдаваться,
Mas
não
tem
porque
começar
se
já
vai
terminar
Но
какой
смысл
начинать,
если
всё
равно
закончится?
Sei
que
ter
convivido
com
medo
do
fim
Знаю,
что
жизнь
в
страхе
перед
концом
É
o
que
toda
vez
me
fez
postergar
Каждый
раз
заставляла
меня
откладывать.
Mas
entendi
que
não
é
bem
assim
Но
я
понял,
что
всё
не
так,
Que
pra
aprender,
eu
tenho
que
errar
Что,
чтобы
учиться,
я
должен
ошибаться,
Que
pra
começar,
algo
tem
que
acabar
Что,
чтобы
начать,
что-то
должно
закончиться,
E
eu
tenho
que
parar
de
me
auto
sabotar
И
я
должен
перестать
саботировать
себя.
Já
me
disseram
pra
não
desistir
Мне
говорили
не
сдаваться,
Mas
não
tem
porque
começar
se
já
vai
terminar
Но
какой
смысл
начинать,
если
всё
равно
закончится?
Sei
que
ter
convivido
com
medo
do
fim
Знаю,
что
жизнь
в
страхе
перед
концом
É
o
que
toda
vez
me
fez
postergar
Каждый
раз
заставляла
меня
откладывать.
Mas
entendi
que
não
é
bem
assim
Но
я
понял,
что
всё
не
так,
Que
pra
aprender,
eu
tenho
que
errar
Что,
чтобы
учиться,
я
должен
ошибаться,
Que
pra
começar,
algo
tem
que
acabar
Что,
чтобы
начать,
что-то
должно
закончиться,
E
eu
tenho
que
parar
de
me
auto
sabotar
И
я
должен
перестать
саботировать
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Faustino Vieira
Attention! Feel free to leave feedback.