Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumpin'
Dumpin' (dt.: Auskippen)
Who
you
are,
Wer
du
bist,
One
Nation
under
a
thug
and
bullet
scar,
Eine
Nation
unter
einer
Schläger-
und
Kugelnarbe,
Young
nation,
no
revolution
and
no
cause,
Junge
Nation,
keine
Revolution
und
kein
Grund,
One
Nation,
young,
black
and
dangerous
by
far,
Eine
Nation,
jung,
schwarz
und
bei
weitem
gefährlich,
Young
nation
just
trying
to
get
this
Junge
Nation,
die
nur
versucht,
das
hier
zu
bekommen
Murderous
mind
state,
Mörderische
Geisteshaltung,
Can't
keep
my
nine
straight,
Kann
meine
Neun
nicht
gerade
halten,
Sippin'
on
this
Hennessy,
waiting
for
the
time
to
break,
Schlürfe
diesen
Hennessy,
warte
auf
die
Zeit
zum
Ausbrechen,
Show
up
and
muthafuckas
bow
down,
recognize
Tauche
auf
und
Mistkerle
verbeugen
sich,
erkennen
Westside,
Death
Row,
Outlaw,
Ridaz,
Westside,
Death
Row,
Outlaw,
Ridaz,
Untouchable
mob
of
pistol
packers,
Unantastbarer
Mob
von
Pistolenträgern,
Well-known
felons
labeled
for
'drug-selling
merciless
jackers',
Bekannte
Verbrecher,
gebrandmarkt
als
"drogenhandelnde
gnadenlose
Räuber",
Forever
buzz,
roll
with
thugs
and
dogs,
Für
immer
im
Rausch,
hänge
mit
Schlägern
und
Hunden
ab,
Commence
the
letting
off
rounds,
then
escape
in
the
fog,
Beginne
damit,
Schüsse
abzugeben,
und
entkomme
dann
im
Nebel,
Who
wants
to
see
me
solo?
Wer
will
mich
solo
sehen?
Catch
Makaveli
while
he
sleeping,
Erwische
Makaveli,
während
er
schläft,
My
mini
fourteen
murdering
niggaz
while
they
creepin,
(Uh)
Meine
Mini-Vierzehn
ermordet
Niggas,
während
sie
kriechen,
(Uh)
Duck
cause
you
ass
out,
Duck
dich,
denn
du
bist
am
Arsch,
Drink
'til
you
pass
out,
Trink,
bis
du
ohnmächtig
wirst,
Ain't
scared
to
die,
drunk
driving
in
my
glass
house,
Habe
keine
Angst
zu
sterben,
fahre
betrunken
in
meinem
Glashaus,
Niggaz
is
under
me,
Niggas
stehen
unter
mir,
They
bitches
come
to
me,
Ihre
Schlampen
kommen
zu
mir,
They
heard
the
stories
nigga,
now
they
wanna
really
see,
Sie
haben
die
Geschichten
gehört,
Nigga,
jetzt
wollen
sie
es
wirklich
sehen,
Bomb
First,
my
motto,
it's
fully
guaranteed,
Bomb
First,
mein
Motto,
es
ist
voll
und
ganz
garantiert,
Niggaz
is
playa
haters,
label
them
my
enemies,
Niggas
sind
Spielerhasser,
bezeichne
sie
als
meine
Feinde,
I'm
dumpin'
Ich
kippe
aus
(Carl
Thomas)
(Carl
Thomas)
Who
you
are,
Wer
du
bist,
One
Nation
under
a
thug
and
bullet
scar,
Eine
Nation
unter
einer
Schläger-
und
Kugelnarbe,
Young
nation,
no
revolution
and
no
cause,
Junge
Nation,
keine
Revolution
und
kein
Grund,
One
Nation,
young,
black
and
dangerous
by
far,
Eine
Nation,
jung,
schwarz
und
bei
weitem
gefährlich,
Young
nation
just
trying
to
get
this
Junge
Nation,
die
nur
versucht,
das
hier
zu
bekommen
(2:
Hussein
Fatal)
(2:
Hussein
Fatal)
When
it's
on,
I'm
poppin'
off
every
chance
I
get,
Wenn
es
losgeht,
schieße
ich
bei
jeder
Gelegenheit,
Out
the
window
on
some
uptown
anthem
shit,
Aus
dem
Fenster,
irgend
so
ein
Uptown-Hymnen-Scheiß,
I'm
stressin',
but
ain't
no
pressure,
I
been
here
before,
Ich
bin
gestresst,
aber
kein
Druck,
ich
war
schon
mal
hier,
Fugitive
taskforce
at
my
girlfriends'
door,
Fahndungstrupp
vor
der
Tür
meiner
Freundin,
Now
they
checkin'
in
her
bedroom,
I
ain't
there,
Jetzt
durchsuchen
sie
ihr
Schlafzimmer,
ich
bin
nicht
da,
Forty
Cals,
extended
clips,
still
I
ain't
scared,
Kaliber
40,
verlängerte
Magazine,
trotzdem
habe
ich
keine
Angst,
Outlaw,
and
best
believe
they
won't
take
me
alive,
Outlaw,
und
glaub
mir,
sie
werden
mich
nicht
lebend
kriegen,
I'm
different
and
I'mma
prove
it
if
it
take
me
to
die,
Ich
bin
anders
und
ich
werde
es
beweisen,
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
You
think
God
had
a
plan
for
me?
Glaubst
du,
Gott
hatte
einen
Plan
für
mich?
But
he
won't
be
layin'
up
in
my
casket
or
doin'
life
in
the
can
for
me,
Aber
er
wird
nicht
in
meinem
Sarg
liegen
oder
für
mich
lebenslänglich
im
Knast
sitzen,
Maybe
I'm
brazen
or
paranoid
than
a
bitch,
Vielleicht
bin
ich
dreist
oder
paranoider
als
eine
Hündin,
Me
dyin',
you
think
I'd
let
him
see
the
joy
from
that
shit?
Ich
sterbe,
glaubst
du,
ich
würde
ihn
die
Freude
an
diesem
Scheiß
sehen
lassen?
Walking
dead,
angels
spend
their
last
days
by
me,
Wandelnde
Tote,
Engel
verbringen
ihre
letzten
Tage
bei
mir,
New
Jersey
Giant
like
Dave
Tyree,
New
Jersey
Giant
wie
Dave
Tyree,
Young
George
or
Jonathan
Chat,
Der
junge
George
oder
Jonathan
Chat,
Your
guns
clap,
Deine
Waffen
knallen,
Mine
will
go
'br-r-r-r-att',
Meine
werden
'br-r-r-r-att'
machen,
Soldier
like
Geronimo
Pratt,
Soldat
wie
Geronimo
Pratt,
And
come
through
cockin'
tha
black
pound,
Und
komme
durch,
spanne
das
schwarze
Pfund,
When
they
put
the
twin
towers
up,
Pac,
I'm
knockin'
'em
back
down,
Wenn
sie
die
Zwillingstürme
aufstellen,
Pac,
werde
ich
sie
wieder
umhauen,
Poster
child,
Vorzeigekind,
Air
Force
Ones,
with
the
checks,
Air
Force
Ones,
mit
den
Schecks,
I'm
supposed
to
wild
sex,
Ich
soll
wilden
Sex
haben,
Money
and
murder
is
all
I
breathe
in
my
life,
Geld
und
Mord
sind
alles,
was
ich
in
meinem
Leben
atme,
It's
full
of
judges
and
chasin'
enemies
in
the
night,
Es
ist
voll
von
Richtern
und
der
Jagd
nach
Feinden
in
der
Nacht,
Through
the
Henny,
I
see
the
eyes
of
the
Devil,
Durch
den
Henny
sehe
ich
die
Augen
des
Teufels,
He's
ridin'
with
extra
boxes
of
bullets
and
a
nina
and
a
shovel
Er
reitet
mit
zusätzlichen
Kisten
voller
Kugeln
und
einer
Nina
und
einer
Schaufel
(Carl
Thomas)
(Carl
Thomas)
Who
you
are,
Wer
du
bist,
One
Nation
under
a
thug
and
bullet
scar,
Eine
Nation
unter
einer
Schläger-
und
Kugelnarbe,
Young
nation,
no
revolution
and
no
cause,
Junge
Nation,
keine
Revolution
und
kein
Grund,
One
Nation,
young,
black
and
dangerous
by
far,
Eine
Nation,
jung,
schwarz
und
bei
weitem
gefährlich,
Young
nation
just
trying
to
get
this
Junge
Nation,
die
nur
versucht,
das
hier
zu
bekommen
(3:
Papoose)
(3:
Papoose)
I
always
thought
I'd
have
to
die
to
do
a
record
with
Pac,
Ich
dachte
immer,
ich
müsste
sterben,
um
eine
Platte
mit
Pac
zu
machen,
So
I
wrote
from
the
perspective
of
a
graveyard
box,
Also
schrieb
ich
aus
der
Perspektive
einer
Grabkiste,
You
end
up
in
the
box
'cause
them
grave
robbin'
bastards,
Du
landest
in
der
Kiste,
weil
diese
grabraubenden
Bastarde,
Dig
your
grave
up
and
snatched
you
out
the
casket,
Dein
Grab
ausgraben
und
dich
aus
dem
Sarg
reißen,
Worms
in
my
eyes,
eating
through
my
cabbage,
Würmer
in
meinen
Augen,
fressen
sich
durch
meinen
Kohlkopf,
The
flesh
to
the
bones,
Das
Fleisch
bis
auf
die
Knochen,
The
bones
to
the
ashes,
Die
Knochen
zu
Asche,
But
I'm
not
dead,
Aber
ich
bin
nicht
tot,
I'm
actually
in
a
session
with
the
Pac
Keeper,
Sha
Money,
progressing,
Ich
bin
eigentlich
in
einer
Session
mit
dem
Pac-Hüter,
Sha
Money,
und
mache
Fortschritte,
They
don't
really
want
no
drama,
I
know
they
goons,
Sie
wollen
keinen
Ärger,
ich
kenne
ihre
Schläger,
That's
why
I
keep
pressure
on
'em
like
a
open
wound,
Deshalb
halte
ich
sie
unter
Druck
wie
eine
offene
Wunde,
This
God
given,
he
keep
givin'
me
better
music,
Das
ist
von
Gott
gegeben,
er
gibt
mir
immer
bessere
Musik,
So
every
time
you
hear
me,
my
songs
present
improvement,
Also
jedes
Mal,
wenn
du
mich
hörst,
zeigen
meine
Songs
Verbesserungen,
Y'all
can't
kill
me,
y'all
forever
losin',
Ihr
könnt
mich
nicht
töten,
ihr
verliert
für
immer,
Songs
of
evolution,
Lieder
der
Evolution,
If
I
load
your
gun
for
you
and
we
bang
it
out
with
some
other
niggas,
you
better
shoot
it,
Wenn
ich
deine
Waffe
für
dich
lade
und
wir
uns
mit
anderen
Niggas
anlegen,
solltest
du
besser
schießen,
Don't
try
to
lie
and
say
you
was
bustin',
I'm
clever,
stupid,
Versuch
nicht
zu
lügen
und
zu
sagen,
du
hättest
geschossen,
ich
bin
clever,
du
Dummkopf,
Claimin'
you
reppin'
Ruthless,
Behauptest,
du
repräsentierst
Ruthless,
You
got
the
same
bullets
you
had
when
I
loaded
it
for
you,
you
never
used
it,
Du
hast
die
gleichen
Kugeln,
die
du
hattest,
als
ich
sie
für
dich
geladen
habe,
du
hast
sie
nie
benutzt,
The
Nasareema
dream,
get
ready
for
execution,
Der
Nasareema-Traum,
mach
dich
bereit
für
die
Hinrichtung,
Papoose,
Fatal
and
Pac
Papoose,
Fatal
und
Pac
The
revolution
Die
Revolution
(Carl
Thomas)
(Carl
Thomas)
Who
you
are,
Wer
du
bist,
One
Nation
under
a
thug
and
bullet
scar,
Eine
Nation
unter
einer
Schläger-
und
Kugelnarbe,
Young
nation,
no
revolution
and
no
cause,
Junge
Nation,
keine
Revolution
und
kein
Grund,
One
Nation,
young,
black
and
dangerous
by
far,
Eine
Nation,
jung,
schwarz
und
bei
weitem
gefährlich,
Young
nation
just
trying
to
get
this
Junge
Nation,
die
nur
versucht,
das
hier
zu
bekommen
Young
nation
just
trying
to
get
this
Junge
Nation,
die
nur
versucht
das
zu
bekommen
Just
trying
to
get
this
Versuche
nur,
das
zu
bekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Brown, Tupac Shakur, Carl Thomas, Canei Finch, Delmar Arnaud, Michael J Clervoix, Willie Mackie, Bruce Washington, Sean Cole, Ronald Moore
Attention! Feel free to leave feedback.