Lyrics and translation Tupac - Rebel of the Underground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebel of the Underground
Бунтарь из подвала
Rebel,
rebel,
rebel
Бунтарь,
бунтарь,
бунтарь
They
just
can't
stand
the
reign
Они
просто
не
могут
вынести
Or
the
occasional
pain
Моей
правды,
которая
иногда
ранит
Of
a
man
like
me
who
goes
against
the
grain.
Я
бунтарь,
я
иду
против
правил.
Sometimes
I
do
it
in
vain
Бывает,
что
я
делаю
это
зря
So
wit
the
little
bass
and
treble
ain't
missed
a
С
немного
баса
и
требла
ничего
не
пропущу
So
it's
time
for
me
to
explain
that
I'm
the
rebel.
Я
бунтарь,
пора
вам
понять.
Cold
as
the
devil.
Холодный,
как
лед.
Straight
from
the
underground,
the
rebel
alone
laughs.
Я
вышел
из
подвала,
и
один
смеюсь
вам
в
лицо.
They
came
to
see
the
maniac
sychopath.
Они
пришли
посмотреть
на
маньяка-психопата.
The
critics
heard
of
me
and
the
aftermath.
Критики
слышали
обо
мне
и
о
последствиях.
I
don't
give
a
damn
and
it
shows.
Мне
все
равно,
и
это
заметно.
A
when
I
do
a
stage
show
I
wear
street
clothes.
Когда
я
выступаю
на
сцене,
я
ношу
уличную
одежду.
So
they
all
know
me:
the
lyrical
lunatic,
the
maniac
MC.
Все
знают
меня:
лирический
безумец,
сумасшедший
рэпер.
I
give
a
shout
out
to
your
homies.
Я
отдаю
должное
твоим
друзьям.
Maybe
then,
the
critics'll
leave
your
boy
alone,
G.
Может
быть,
тогда
критики
оставят
тебя
в
покое,
чувак.
On
the
streets
or
on
TV,
it
just
don't
pay
the
be
a
truth
tellin
MC.
На
улицах
или
по
телевизору,
говорить
правду
невыгодно
рэперам.
They
won't
be
happy
till
I'm
banned.
Они
не
успокоятся,
пока
меня
не
запретят.
The
most
dangerous
weapon:
an
educated
black
man.
Самое
опасное
оружие:
образованный
черный
мужчина.
For
point
blank
in
your
face,
pump
up
the
bass,
and
join
the
human
race.
Так
что
подними
бас,
присоединяйся
к
человеческой
расе.
I
throw
peace
to
the
Bay.
Я
шлю
привет
Заливу.
Cuz
from
the
jungle
to
Oaktown,
they
backin
me
up
all
the
way.
От
джунглей
до
Окленда,
они
поддерживают
меня
до
конца.
You
know
ya
gotta
love
the
sound.
Ты
знаешь,
что
должен
любить
этот
звук.
It's
from
the
rebel:
the
rebel
of
the
underground.
Он
от
бунтаря,
от
бунтаря
из
подвала
He's
the
rebel:
rebel
of
the
underground
(2Pac)
Он
бунтарь,
бунтарь
из
подвала
(2Pac)
Now
I'm
face
to
face
with
the
devil.
Теперь
я
лицом
к
лицу
с
дьяволом.
Cuz
they
breedin
more
rebels
than
the
whole
damn
ghetto.
Потому
что
они
растят
больше
бунтарей,
чем
все
чертово
гетто.
And
police
brutality,
И
полицейская
жестокость
Put
you
in
a
nip
and
call
it
technicality.
Плюнет
тебе
в
лицо
и
скажет,
что
это
техничность.
So
you
reap
what
you
soe.
Так
что
пожнешь
то,
что
посеешь.
So
read
the
wrath
of
the
rebel
jackin
em
up
once
more.
Так
что
читай
гнев
бунтаря,
который
снова
вас
поднимет.
Now
the
fox
is
in
the
henhouse.
Сейчас
лиса
в
курятнике.
Creepin
up
on
your
daughter,
while
you
asleep
Подкрадывается
к
твоей
дочери,
пока
ты
спишь
I
got
her
sneakin
out.
Я
заставлю
ее
сбежать.
Tupac
ain't
nuttin
nice.
2Pac
не
такой
уж
хороший.
I'll
be
nothin
how
I
wanna
and
do
it
when
I'm
gonna.
Я
буду
делать
то,
что
хочу,
и
тогда,
когда
захочу.
Now
I'm
up
to
no
good.
Я
замышляю
недоброе.
The
mastermind
of
mischief
movin
more
than
most
could.
Я
мастер
проказ
и
могу
больше,
чем
многие.
So
sit
and
slip
into
the
sound.
Так
что
сиди
и
наслаждайся
музыкой.
Peep
the
rebel:
the
rebel
of
the
underground.
Посмотри
на
бунтаря,
бунтаря
из
подвала
He's
the
rebel:
rebel
of
the
underground
(2Pac)
Он
бунтарь,
бунтарь
из
подвала
(2Pac)
They
say
they
hate
me,
they
wanna
hold
me
down.
Они
говорят,
что
ненавидят
меня,
они
хотят
меня
сдержать.
I
guess
they
scared
of
the
rebel:
the
rebel
of
the
underground.
Наверное,
они
испугались
бунтаря,
бунтаря
из
подвала.
But
I
never
let
it
get
me.
Но
я
никогда
не
даю
этому
помешать
мне.
I
just
make
another
record
'bout
the
punks
tryin
to
sweat
me.
Я
просто
записываю
еще
один
трек
о
придурках,
которые
пытаются
меня
достать.
In
fact,
they
tryin
to
keep
me
out.
На
самом
деле,
они
пытаются
меня
заткнуть.
Try
to
censor
what
I
say
cuz
they
don't
like
what
I'm
talkin
'bout.
Пытаются
цензурировать
то,
что
я
говорю,
потому
что
им
не
нравится
то,
о
чем
я
говорю.
So
what's
wrong
with
the
media
today.
Так
что
не
так
со
СМИ
сегодня.
Got
brothers
sellin
out
cuz
they
greedy
to
get
paid.
У
них
братья,
которые
продаются,
потому
что
жадные
до
денег.
But
me,
I'm
comin
from
the
soul.
Но
я,
я
иду
от
души.
And
if
it
don't
go
gold,
my
story
still
get
told.
И
если
она
не
станет
золотой,
моя
история
все
равно
будет
услышана.
And
that
way
they
can't
stop
me.
И
так
они
не
смогут
меня
остановить.
And
if
it
sells
a
couple
of
copies,
the
punks'll
try
to
copy.
И
если
она
продаст
несколько
копий,
они
попытаются
скопировать.
It's
sloppy,
don't
even
try
to.
Это
неаккуратно,
даже
не
пытайся.
I'm
a
slave
to
the
rythm
and
I'm
about
to
fly
through.
Я
раб
ритма,
и
я
собираюсь
пролететь
сквозь
него.
Sold
yo(ya-yo)
to
the
people
in
the
ghetto.
Продаю
людям
в
гетто.
When
ya
hear
the
bass
roll,
go
ahead
and
let
go.
Когда
услышишь
раскат
баса,
отпусти
себя.
Now
everybody
wanna
gangbang.
Теперь
все
хотят
быть
гангстерами.
They
talkin
street
slang,
but
the
punk
still
can't
hang.
Они
говорят
на
уличном
сленге,
но
панк
все
еще
не
может
общаться.
By
makin
records
bout
violence
Они
делают
записи
о
насилии
But
when
it
comes
to
the
real,
some
brothers
go
silent.
Но
когда
дело
доходит
до
реальности,
некоторые
братья
молчат.
It
kinda
make
you
wanna
think
about
Это
заставляет
задуматься
That
ya
gotta
do
some
sellin
out,
just
to
get
your
record
out.
Что
приходится
немного
продаваться,
чтобы
записать
свой
трек.
But
2pacalpyse
is
straight
down.
Но
2pacalypse
полностью
прямой.
So
feel
the
wrath
of
the
rebel:
the
rebel
of
the
underground.
Так
что
почувствуйте
гнев
бунтаря,
бунтаря
из
подвала.
2pac
is
the
rebel:
rebel
of
the
underground
2pac
- бунтарь,
бунтарь
из
подвала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GREGORY JACOBS, TUPAC AMARU SHAKUR, DEON EVANS
Attention! Feel free to leave feedback.