Tupay - Se Que No Valio la Pena - translation of the lyrics into German

Se Que No Valio la Pena - Tupaytranslation in German




Se Que No Valio la Pena
Ich weiß, es war es nicht wert
que no valió la pena
Ich weiß, es war es nicht wert,
El haberte amado tanto
dich so sehr geliebt zu haben
Y sufrir por tu abandono
und unter deiner Verlassenheit zu leiden.
Yo no me daba ni cuenta
Ich habe es nicht einmal bemerkt,
Al tenerte entre mis brazos
als ich dich in meinen Armen hielt,
Que a otro cuerpo extrañabas
dass du einen anderen Körper vermisst hast.
Que los celos me enfermaron
Dass die Eifersucht mich krank machte,
Cuando supe que lo amabas
als ich erfuhr, dass du ihn liebtest,
Como a nunca me amaste
so wie du mich nie geliebt hast.
Me costó tanto dejarte
Es fiel mir so schwer, dich zu verlassen,
A tu ausencia acostumbrarme
mich an deine Abwesenheit zu gewöhnen
Y borrarte de mi mente
und dich aus meinem Gedächtnis zu löschen.
Aún existe alguna noche
Es gibt immer noch manche Nacht,
En que tu recuerdo vuelve
in der deine Erinnerung zurückkehrt
Y me muero por tenerte
und ich sterbe danach, dich zu haben.
Yo que aún te llevo dentro
Ich weiß, dass ich dich immer noch in mir trage,
Solo es cuestión de tiempo
es ist nur eine Frage der Zeit,
Porque no valió la pena
denn es war es nicht wert.
que no valió la pena
Ich weiß, es war es nicht wert,
Esa angustia que sentía
diese Angst, die ich fühlte,
Cuando yo no te veía
wenn ich dich nicht sah.
Con sonrisas me decías
Mit einem Lächeln sagtest du mir
Día a día tus mentiras
Tag für Tag deine Lügen,
Y yo siempre te creía
und ich habe dir immer geglaubt.
Que los celos me enfermaron
Dass die Eifersucht mich krank machte,
Cuando supe que lo amabas
als ich erfuhr, dass du ihn liebtest,
Como a nunca me amaste
so wie du mich nie geliebt hast.
Me costó tanto dejarte
Es fiel mir so schwer, dich zu verlassen,
A tu ausencia acostumbrarme
mich an deine Abwesenheit zu gewöhnen
Y borrarte de mi mente
und dich aus meinem Gedächtnis zu löschen.
Aún existe alguna noche
Es gibt immer noch manche Nacht,
En que tu recuerdo vuelve
in der deine Erinnerung zurückkehrt
Y me muero por tenerte
und ich sterbe danach, dich zu haben.
Yo que aún te llevo dentro
Ich weiß, dass ich dich immer noch in mir trage,
Solo es cuestión de tiempo
es ist nur eine Frage der Zeit,
Porque no valió la pena
denn es war es nicht wert.





Writer(s): Bebu Silvetti, Sylvia Riera Ibanez


Attention! Feel free to leave feedback.