Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rogueagentdwnlo
Rogueagentdwnlo
When
the
nite
comes
round
you're
not
a
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
bist
du
nicht
da
When
the
nite
comes
round
you're
not
around
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
bist
du
nicht
in
der
Nähe
When
the
flash
ain't
there
you
can't
be
found
Wenn
das
Blitzlicht
fehlt,
bist
du
nicht
auffindbar
I
was
helpless
you
watched
me
bleed
out
Ich
war
hilflos,
du
hast
zugesehen,
wie
ich
ausblutete
No
I
don't
care
to
know
how
you
feel
now
Nein,
es
interessiert
mich
nicht,
wie
du
dich
jetzt
fühlst
I
was
hoping
that
you
would
reach
out
Ich
hatte
gehofft,
dass
du
dich
meldest
Only
time
you
reach
is
when
in
crowds
Du
meldest
dich
nur,
wenn
du
unter
Leuten
bist
Yeah
you
left
me
all
alone
Ja,
du
hast
mich
ganz
allein
gelassen
I
told
you
hold
me
down
you
left
my
back
against
the
ropes
Ich
sagte
dir,
halt
mich
fest,
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Supposed
to
take
the
shot
instead
you
left
me
in
the
post
Du
solltest
den
Schuss
nehmen,
stattdessen
hast
du
mich
im
Stich
gelassen
I
was
down
low
Ich
war
am
Boden
Down
low
down
low
Am
Boden,
am
Boden
You
made
your
bed
that's
what
you
chose
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
das
hast
du
gewählt
That's
what
you
chose
Das
hast
du
gewählt
You
never
been
the
breakfast
type
but
still
you
love
your
toast
Du
warst
nie
der
Frühstückstyp,
aber
du
liebst
deinen
Toast
I'm
the
type
to
stay
in
my
own
lane
follow
my
role
Ich
bin
der
Typ,
der
auf
seiner
Spur
bleibt,
meiner
Rolle
folgt
You
the
type
to
go
won't
say
a
word
you
just
go
rogue
Du
bist
der
Typ,
der
geht,
ohne
ein
Wort
zu
sagen,
du
wirst
einfach
abtrünnig
Won't
say
a
word
you
just
go
ghost
Sagst
kein
Wort,
du
tauchst
einfach
unter
(Don't
say
a
word)
(Sag
kein
Wort)
Won't
say
a
word
you
just
go
ghost
Sagst
kein
Wort,
du
tauchst
einfach
unter
(Don't
say
a
word)
(Sag
kein
Wort)
Don't
talk
to
me
like
your
my
father
my
mother
my
brother
my
sister
you're
none
of
those
things
Rede
nicht
mit
mir,
als
wärst
du
mein
Vater,
meine
Mutter,
mein
Bruder,
meine
Schwester,
du
bist
nichts
davon
Don't
tell
me
shit
like
you
believe
in
me
you
wanna
eat
with
me
but
don't
bring
shit
to
the
table
Erzähl
mir
keinen
Scheiß,
als
ob
du
an
mich
glaubst,
du
willst
mit
mir
essen,
aber
bringst
nichts
auf
den
Tisch
They
cannot
box
me
in
bitch
I'm
not
moving
nowhere
Sie
können
mich
nicht
einsperren,
Schlampe,
ich
bewege
mich
nirgendwohin
I'm
not
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwohin
Whipping
no
pots
n
pans
if
I
had
to
choose
do
you
think
I
would
truly
be
here
Ich
schwinge
keine
Töpfe
und
Pfannen,
wenn
ich
wählen
müsste,
glaubst
du,
ich
wäre
wirklich
hier?
I
float
like
professor
when
I'm
in
the
chair
Ich
schwebe
wie
ein
Professor,
wenn
ich
im
Sessel
sitze
These
melodies
come
to
me
simply
Diese
Melodien
kommen
einfach
zu
mir
You
only
would
know
if
you
really
was
there
Du
würdest
es
nur
wissen,
wenn
du
wirklich
da
wärst
I
been
rapping
since
I
had
some
sense
in
me
Ich
rappe,
seit
ich
Verstand
habe
Can't
let
these
people
try
to
make
some
sense
of
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
diese
Leute
versuchen,
mich
zu
verstehen
Specially
if
they
not
the
ones
making
cents
with
me
Besonders,
wenn
sie
nicht
diejenigen
sind,
die
mit
mir
Geld
verdienen
I
was
alone
they
ain't
wanna
come
sit
with
me
Ich
war
allein,
sie
wollten
sich
nicht
zu
mir
setzen
Blessed
em
achuu
bet
they
never
get
sick
of
me
Segne
sie,
ach,
ich
wette,
sie
werden
mich
nie
satthaben
Try
to
get
rid
of
me
even
subliminally
Versuche,
mich
loszuwerden,
sogar
unterschwellig
In
the
end
bet
they
still
gone
remember
me
Am
Ende,
wette
ich,
werden
sie
sich
trotzdem
an
mich
erinnern
Wanna
be
kin
wimmie
don't
got
the
chemistry
Willst
mit
mir
verwandt
sein,
aber
wir
haben
keine
Chemie
If
not
my
Rebels
you
don't
got
a
friend
in
me
Wenn
nicht
meine
Rebellen,
hast
du
keinen
Freund
in
mir
Got
to
be
kidding
me
Du
musst
mich
veräppeln
Can't
get
a
ring
if
you
not
in
the
gym
with
me
Du
bekommst
keinen
Ring,
wenn
du
nicht
mit
mir
im
Fitnessstudio
bist
What's
is
the
energy
Preme
Was
ist
die
Energie,
Preme?
I
guess
they
forgot
cuz
I
sing
on
the
tracks
to
they
bitch
Ich
schätze,
sie
haben
vergessen,
weil
ich
auf
den
Tracks
für
ihre
Schlampe
singe,
That
I'm
really
Tupreme
Dass
ich
wirklich
Tupreme
bin
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
I
know
I
can
do
anything
Ich
weiß,
ich
kann
alles
tun
I
know
I
can
follow
my
dreams
Ich
weiß,
ich
kann
meinen
Träumen
folgen
They
hope
I
don't
follow
my
dreams
Sie
hoffen,
ich
folge
meinen
Träumen
nicht
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
That's
why
I'm
so
focused
on
me
Deshalb
konzentriere
ich
mich
so
auf
mich
That's
why
I'm
so
focused
on
green
Deshalb
konzentriere
ich
mich
so
auf
Geld
Just
wait
till
I'm
doing
my
thing
Warte
nur,
bis
ich
mein
Ding
mache
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
You
left
me
alone
Du
hast
mich
allein
gelassen
Just
wait
till
I'm
doing
my
thing
Warte
nur,
bis
ich
mein
Ding
mache
I
swear
I
can
do
anything
Ich
schwöre,
ich
kann
alles
tun
Yeah
you
left
me
all
alone
Ja,
du
hast
mich
ganz
allein
gelassen
I
told
you
hold
me
down
you
left
my
back
against
the
ropes
Ich
sagte
dir,
halt
mich
fest,
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Supposed
to
take
the
shot
instead
you
left
me
in
the
post
Du
solltest
den
Schuss
nehmen,
stattdessen
hast
du
mich
im
Stich
gelassen
I
was
down
low
Ich
war
am
Boden
Down
low
down
low
Am
Boden,
am
Boden
You
made
your
bed
that's
what
you
chose
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
das
hast
du
gewählt
That's
what
you
chose
Das
hast
du
gewählt
You
never
been
the
breakfast
type
but
still
you
love
your
toast
Du
warst
nie
der
Frühstückstyp,
aber
du
liebst
deinen
Toast
I'm
the
type
to
stay
in
my
own
lane
follow
my
role
Ich
bin
der
Typ,
der
auf
seiner
Spur
bleibt,
meiner
Rolle
folgt
You
the
type
to
go
won't
say
a
word
you
just
go
rogue
Du
bist
der
Typ,
der
geht,
ohne
ein
Wort
zu
sagen,
du
wirst
einfach
abtrünnig
Won't
say
a
word
you
just
go
ghost
Sagst
kein
Wort,
du
tauchst
einfach
unter
(Don't
say
a
word)
(Sag
kein
Wort)
Won't
say
a
word
you
just
go
ghost
Sagst
kein
Wort,
du
tauchst
einfach
unter
(Don't
say
a
word)
(Sag
kein
Wort)
When
the
nite
comes
round
you're
not
around
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
bist
du
nicht
in
der
Nähe
When
the
flash
ain't
there
you
can't
be
found
Wenn
das
Blitzlicht
fehlt,
bist
du
nicht
auffindbar
Won't
say
a
word
you
just
go
ghost
Sagst
kein
Wort,
du
tauchst
einfach
unter
Won't
say
a
word
you
just
go
Sagst
kein
Wort,
du
gehst
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trydell Butler
Attention! Feel free to leave feedback.