Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wokół
gęsta
mgła
jak
mleko,
Ringsum
dichter
Nebel
wie
Milch,
Pod
powieką
sen
- daleko
dzień,
Unter
dem
Augenlid
ein
Traum
- der
Tag
ist
fern,
Wkoło
stan
otchłani,
Ringsum
ein
Zustand
des
Abgrunds,
Ludzie
dziwni
i
nie
znani...
Fremde
und
unbekannte
Menschen...
Stan
odmiennej
świadomości,
Ein
Zustand
veränderten
Bewusstseins,
Pełen
nie
proszonych
gości.
Voll
von
ungebetenen
Gästen.
Rzeczy
dziwne
i
nie
znane,
Seltsame
und
unbekannte
Dinge,
Twarze
wciąż
nie
rozpoznane.
Gesichter
immer
noch
nicht
erkannt.
Tak
to
sen,
Ja,
das
ist
ein
Traum,
Tak
to
sen,
Ja,
das
ist
ein
Traum,
Stan
odmiennej
świadomości,
Ein
Zustand
veränderten
Bewusstseins,
Pełen
nie
proszonych
gości.
Voll
von
ungebetenen
Gästen.
Rzeczy
dziwne
i
nie
znane,
Seltsame
und
unbekannte
Dinge,
Twarze
wciąż
nie
rozpoznane.
Gesichter
immer
noch
nicht
erkannt.
Rzeczywistość
nie
prawdziwa,
Die
Wirklichkeit
nicht
echt,
Radość
i
rozpacz
z
rąk
umyka.
Freude
und
Verzweiflung
entgleiten
den
Händen.
Dziwne
głosy,
białe
zjawy
Seltsame
Stimmen,
weiße
Erscheinungen
Przerażenie
i
omamy.
Schrecken
und
Wahnvorstellungen.
To
przecież
tylko
sen
Das
ist
doch
nur
ein
Traum
To
przecież
tylko
sen
Das
ist
doch
nur
ein
Traum
To
przecież
tylko...
(x3)
Das
ist
doch
nur...
(x3)
Wokół
gęsta
mgła
jak
mleko,
Ringsum
dichter
Nebel
wie
Milch,
Pod
powieką
sen
Unter
dem
Augenlid
ein
Traum
Stan
odmiennej
świadomości,
Ein
Zustand
veränderten
Bewusstseins,
Pełen
nie
proszonych
gości.
Voll
von
ungebetenen
Gästen.
Tak
to
sen,
Ja,
das
ist
ein
Traum,
Tak
to
sen,
Ja,
das
ist
ein
Traum,
Tak
to
sen,
Ja,
das
ist
ein
Traum,
Sen.
(x2)
Ein
Traum.
(x2)
Tak
to
sen.
Ja,
das
ist
ein
Traum.
Wersja
angielska:
Englische
Version:
Round
there
a
thick
fog
Ringsum
dichter
Nebel
Dream
under
an
eyelid
Traum
unter
einem
Augenlid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Awatar
date of release
19-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.