Lyrics and translation Turbowolf - Nine Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tick,
tock,
look
at
the
clock,
Тик-так,
смотри
на
часы,
Nine,
ten,
eleven,
it′s
a
sin
to
just
rot.
I
said,
Девять,
десять,
одиннадцать,
это
грех
— просто
гнить.
Я
сказал:
Oh
no,
it's
starting
to
show,
О
нет,
это
начинает
проявляться,
The
world′s
run
away
with
a
silicone
soul.
Мир
сбежал
с
силиконовой
душой.
And
it's,
doom
doom,
I
know,
someday,
И
это,
бум-бум,
я
знаю,
когда-нибудь,
Its
heart's
run
away
with
a
military
saying,
come
on,
Его
сердце
сбежало
с
военной
поговоркой,
давай
же,
Won′t
go,
take
it
slow,
Не
уйду,
не
торопись,
It′s
a
hard
one
to
solve
but
I'll
give
it
a
go.
Это
сложно
решить,
но
я
попробую.
I
ain′t
got
nine
lives,
У
меня
нет
девяти
жизней,
(Ain't
got
nine
lives.)
(Нет
девяти
жизней.)
I
ain′t
got
nine
lives,
У
меня
нет
девяти
жизней,
(Ain't
got
nine
lives.)
(Нет
девяти
жизней.)
But
I′m
a
live
everyday
'til
I
die,
yeah,
Но
я
буду
жить
каждый
день,
пока
не
умру,
да,
I
don't
need
nine
lives.
Мне
не
нужны
девять
жизней.
(I
don′t
need
nine
lives,
no,
to
feel
I′m
alive.)
(Мне
не
нужны
девять
жизней,
нет,
чтобы
чувствовать
себя
живым.)
Time's
up,
kiss
and
make
up,
Время
вышло,
поцелуй
и
помирись,
A
tongue
is
your
god
with
a
single
paper
cut,
Язык
— твой
бог
с
одним
бумажным
порезом,
And
it′s,
too
good,
and
it's,
too
bold,
И
это
слишком
хорошо,
и
это
слишком
смело,
I′m
never
coming
back,
'cos
I′m
never
gonna
go.
Я
никогда
не
вернусь,
потому
что
я
никогда
не
уйду.
I
ain't
got
nine
lives,
У
меня
нет
девяти
жизней,
(Ain't
got
nine
lives.)
(Нет
девяти
жизней.)
I
ain′t
got
nine
lives,
У
меня
нет
девяти
жизней,
(Ain′t
got
nine
lives.)
(Нет
девяти
жизней.)
But
I'm
a
live
everyday
′til
I
die,
yeah,
Но
я
буду
жить
каждый
день,
пока
не
умру,
да,
I
don't
need
nine
lives.
Мне
не
нужны
девять
жизней.
When
you′re
speaking
of
your
life,
does
it
roll
of
your
tongue?
Когда
ты
говоришь
о
своей
жизни,
легко
ли
это
тебе
дается?
It's
just
a
matter
of
time
that
you
get
what
you
done.
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
получишь
то,
что
заслужила.
And
if
you
think
that
your
dreams
are
just
stuck
in
your
sleep,
И
если
ты
думаешь,
что
твои
мечты
застряли
во
сне,
Man
you
better
wake
up
and
make
believe.
Детка,
тебе
лучше
проснуться
и
начать
верить.
So
what,
look
what
you′ve
got,
Ну
и
что,
посмотри,
что
у
тебя
есть,
A
hand
full
of
dreams
that
you
left
to
just
rot,
Пригоршня
мечтаний,
которые
ты
оставила
гнить,
And
it's,
all
yours,
and
it's,
all
mine,
И
это
все
твое,
и
это
все
мое,
You′re
handing
back
the
keys
at
the
end
of
the
line.
Ты
возвращаешь
ключи
в
конце
пути.
I
ain′t
got
nine
lives,
У
меня
нет
девяти
жизней,
(Ain't
got
nine
lives.)
(Нет
девяти
жизней.)
I
ain′t
got
nine
lives,
У
меня
нет
девяти
жизней,
(Ain't
got
nine
lives.)
(Нет
девяти
жизней.)
But
I′m
a
live
everyday
'til
I
die,
yeah,
Но
я
буду
жить
каждый
день,
пока
не
умру,
да,
I
don′t
need
nine
lives.
Мне
не
нужны
девять
жизней.
(I
don't
need
nine
lives,
no,
to
feel
I'm
alive.)
(Мне
не
нужны
девять
жизней,
нет,
чтобы
чувствовать
себя
живым.)
(Life
is
to
feel
you′re
alive.)
(Жизнь
— это
чувствовать,
что
ты
жив.)
(Life
is
to
feel
I′m
alive.)
(Жизнь
— это
чувствовать,
что
я
жив.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgiadis Christopher John, Ghosh Andrew David
Attention! Feel free to leave feedback.