Turek Hem feat. ZPU - Naufrago - translation of the lyrics into Russian

Naufrago - ZPU , Turek Hem translation in Russian




Naufrago
Кораблекрушенец
Náufrago de mis recuerdos o simplemente un necio
Кораблекрушенец воспоминаний или просто глупец упрямый
Con problemas hasta el cuello que la vida golpeó recio
С проблемами по горло, жизнь била меня немило
Acicalando mis heridas después de algún gran desprecio
Залечивая раны после горького презренья
Encontré que el amor propio por aquí no tiene un precio
Понял: любовь к себе здесь не имеет значенья
Y que si la cagué, no soy perfecto
Да, я ошибался, не идеален вовсе
Mi suerte yo la busqué, es como un defecto
Сам искал свою судьбу, словно в этом порок
Entre verdades y mentiras ya no ni qué es correcto
Меж правдой и ложью теряю что верно
Mi cora sufrió bastante, es frío como el concreto
Моё сердце страдало, холодно как бетон
Ni un paso atrás, pero uno adelante que otros
Ни шагу назад, лишь вперёд, где другие
Pido a mi santa madre que ruegue por nosotros
Молю святую мать: "Заступись за нас"
La muerte en cualquier rato se nos atraviesa
Смерть в любой момент преградит наши пути
No te preocupes por mí, ya no sentiré más tristeza
Не тревожься, печаль больше не придёт к нам в час
La imagen es del ego, la felicidad del alma
Образ - для эго, счастье - для духа
Por más que corro no llego, pero no pierdo la calma
Сколько б ни бежал - не достиг, но спокоен
Varias heridas que dolieron, me abrieron los ojos
Раны, что ныли, открыли мне очи
Iba demasiado rápido, alcancé a frenar en rojo
Шёл слишком быстро, успел затормозить на красном
Soy un pecador y que el karma se regresa
Я грешник, и знаю: карма возвращается
Pero cuando esté de vuelta, yo tendré lista la mesa
Но когда вернусь - стол уже накрыт будет
Aquí sentado lo espero tranquilo con lo que yo hice
Здесь сижу, спокоен, жду с тем что натворил
Al fin y al cabo, colecciono cicatrices
В конце концов, я коллекционирую шрамы
Perdido en el océano, no veo tierra firme
Затерян в океане, не вижу земли
A millas de distancia, alejado de
За мили от себя, отдалён от души
Puede que no me creas, no, pero no quise irme
Поверь, не хотел я уходить, но поверь
Algunas circunstancias me trajeron aquí
Обстоятельства привели в эту глушь
Recuerdo la fragancia de querer vivir
Помню аромат жажды жизни былой
La respiro con tal fuerza que me agarro
Вдыхаю так сильно, что аж захвачу дух
Navego con un barco que no se va hundir
Плыву на корабле, что не утонет волной
Náufrago, limpiándome de todo el barro
Кораблекрушенец, счищаю с себя всю грязь
Náufrago de mis recuerdos, quizá un necio de veras
Кораблекрушенец воспоминаний, наверно глупец
Apenas quedan fuerzas para izar las velas
Едва хватает сил, чтоб поднять паруса
Para atar los cabos que antaño se soltaron
Чтоб связать концы, что давно развязались
Se pudren las maderas, se aflojaron los clavos
Доски гниют, гвозди ослабли уже
Estoy arriando la bandera, pongo en off el automático
Флаг опускаю, отключаю автопилот
Un Juan mejor espera fuera, empuja el viento que ataba a Tico
Лучший Хуан ждёт снаружи, ветер гонит что связывал Тико
La noche y su ligera ceguera viajera, mi yo melodramático
Ночь и её лёгкая слепота-странница, я мелодраматичный
La espera en la cornisa desde ático
Ожидание на карнизе с чердака
Mi parte compulsiva en negativo
Моя часть компульсивная в негативе
La parte más pensativa que me quiere
Часть задумчивая, что любит меня
Vivo es esa que cultivo en la deriva
Жива та, что взращиваю в дрейфе
Cansado y sin saliva, con la sal y el
Устал, пересохло, с солью и с
Primitivo instinto de supervivencia
Первобытным инстинктом выживания
Me activo con urgencia porque que la merece, la pena y la batalla
Включаюсь срочно, ибо стоит того боль и борьба
La creencia de crecer si mi alma en rocas se encalla
Вера в рост, если душа на скалах сядет
Y si las voces no se callan, desplegaré mis antenas
И если голоса не умолкнут - антенны разверну
Para extender una malla que atrape un mar de sirenas
Чтоб раскинуть сеть, что поймает сирен море
Que con su canto recuerden que hubo amor por cada llanto
Чтоб пеньем напомнили: за слезу была любовь
Que el cubo tiene abrazos por cada herida que sangro
Что в ведре есть объятья за каждую кровоточащую рану
Que las tempestades pasan y que vuelven las brisas
Что бури проходят, и возвращаются бризы
Que a cien mil golpes que arrasan puse un millón de sonrisas
Что на сто тысяч сокрушительных ударов поставил миллион улыбок
Y que las prisas jamás han sido buenas consejeras
И что спешка - плохой советчик всегда
Que las cosas no suelen salir a la primera
Что редко получается с первого раза
Las premisas pueden cambiar tanto como quieras
Предпосылки меняться могут как хочешь
Improvisas, aquí pisas mis huesos y calavera
Импровизируешь, здесь ступаешь по костям и черепу
Y la sincera voluntad de este pirata sin copa
И искренняя воля пирата без кубка
Que deja atrás la ciudad, se difumina en la popa
Бросающего город, тающего в корме
El horizonte me arropa y este corcel que dice ser de papel
Горизонт укрывает, а этот конь бумажный
Que si es por él que no navega, galopa
Коль не плывёт - пусть скачет галопом
Hoy soy el timonel con esa tropa fiel que siempre quise
Сегодня я рулевой с верным отрядом желанным
Plantel no de los que tocan, sino de los que uno elige
Команда не случайных, а тех кого избрал
Náufrago con mi pincel, volví a la orilla, vuelve como yo hice
Кораблекрушенец с кистью, вернулся к берегу, вернись как я
Y así juntos coleccionamos cicatrices
И так вместе мы соберём коллекцию шрамов
Perdido en el océano, no veo tierra firme
Затерян в океане, не вижу земли
A millas de distancia, alejado de
За мили от себя, отдалён от души
Puede que no me creas, no, pero no quise irme
Поверь, не хотел я уходить, но поверь
Algunas circunstancias me trajeron aquí
Обстоятельства привели в эту глушь
Recuerdo la fragancia de querer vivir
Помню аромат жажды жизни былой
La respiro con tal fuerza que me agarro
Вдыхаю так сильно, что аж захвачу дух
Navego con un barco que no se va hundir
Плыву на корабле, что не утонет волной
Náufrago, limpiándome de todo el barro
Кораблекрушенец, счищаю с себя всю грязь
Perdido en el océano, no veo tierra firme
Затерян в океане, не вижу земли
A millas de distancia, alejado de
За мили от себя, отдалён от души
Puede que no me creas, no, pero no quise irme
Поверь, не хотел я уходить, но поверь
Algunas circunstancias me trajeron aquí
Обстоятельства привели в эту глушь
Recuerdo la fragancia de querer vivir
Помню аромат жажды жизни былой
La respiro con tal fuerza que me agarro
Вдыхаю так сильно, что аж захвачу дух
Navego con un barco que no se va hundir
Плыву на корабле, что не утонет волной
Náufrago, limpiándome de todo el barro
Кораблекрушенец, счищаю с себя всю грязь





Writer(s): Cesar Arturo Mendez Lima, Juan Francisco Prieto Sánchez, Juan Jose Gamiño Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.