Lyrics and translation Turi - Nuove Prove
L'hai
notato
o
no
che
per
avere
te
mi
priverei
di
tutti,
Заметил
ты
или
нет,
что
ради
тебя
я
бы
многого
лишился,
Adesso
basta
coi
trucchi,
al
passato
c'ho
pensato
ho
spezzato
Хватит
играть,
о
прошлом
я
думал,
думал
и
оборвал,
Malelingue
e
farabutti,
nuotato
tra
le
lacrime
ma
il
fato
porta
frutti
Злословы
и
негодяи,
плавал
в
слезах,
но
судьба
приносит
плоды,
Sprecare
fiato
non
serve,è
inutile
lottare
a
mani
nude
con
le
belve
Зря
тратить
дыхание
не
стоит,
бесполезно
сражаться
голыми
руками
с
дикими
зверями,
Noi
siamo
indivisibili
e
lo
dicono
le
stelle,
azioni
discutibili
ma
Мы
неделимы,
и
так
говорят
звезды,
поступки
сомнительны,
но
Titolari
a
vita
no
riserve,
Постоянные
игроки,
никаких
запасных,
La
tensione
si
disperde
tra
i
miei
testi,
Напряжение
тает
сквозь
мои
тексты,
I
miei
sogni
i
tuoi
occhi,
i
miei
dischi,
i
tuoi
gesti,
Мои
мечты
- твои
глаза,
мои
диски
- твои
движения,
Al
posto
mio
tu
che
faresti,
invocheresti
dio
per
cancellare
На
моем
месте
ты
бы
что
сделал,
взмолился
ли
ты
к
богу,
чтобы
он
стер
Tutti
quanti
i
palinsesti,
il
bene
che
mi
manifesti
non
lo
assimilo
Все
программы,
но
добро,
которое
ты
мне
проявляешь,
я
не
усваиваю,
Mi
aspetto
un
esplosione,
ma
mi
arriva
giusto
un
sibilo,
Я
жду
взрыва,
но
до
меня
доносится
лишь
жужжание,
Se
ti
prende
quest'istante
allora
vivilo,
se
mi
ami
come
credo
Если
этот
момент
тебя
захватил,
тогда
живи
им,
если
любишь
меня,
как
я
полагаю,
Dannazione
allora
dimmelo.
Черт
возьми,
тогда
скажи
мне.
Cerco
nuove
prove,
mandami
un
segnale
dal
sole,
Я
ищу
новые
знаки,
пошли
мне
знак
с
солнца,
Da
marte
da
giove,
ho
perso
le
parole,
solo
nel
mio
С
Марса,
с
Юпитера,
я
потерял
дар
речи,
один
в
своем
Cerchio
t'aspetto
e
tu
sei
chissà
dove.
Круге
тебя
жду,
а
ты,
черт
тебя
знает
где.
Sembra
passato
un
secolo
e
la
calma
non
è
più
parecchia
Словно
век
прошел,
и
покоя
все
меньше,
Mia
madre
ormai
piu
non
si
specchia,
mio
padre
che
sorride
Мама
моя
больше
не
смотрится
в
зеркало,
отец,
который
улыбается,
E
io
lo
guardo
mente
invecchia,
e
la
mia
voglia
di
spaccare
А
я
смотрю,
как
он
стареет,
а
мое
желание
сокрушить
Il
mondo
vive
ma
sonnecchia,
Мир
живет,
но
дремлет,
Non
so
perché
ma
certe
cose
non
le
affronto,
Не
знаю
почему,
но
некоторые
вещи
я
не
решаю,
è
giunto
forse
il
tempo
del
famoso
resoconto
Пожалуй,
пришло
время
известного
отчета,
Prima
sto
bene
poi
mi
smonto,
Вроде
нормальный,
а
потом
ломаюсь,
Adesso
metto
in
discussione
tutto,
parlo
poco
ma
ti
ascolto
Теперь
я
подвергаю
сомнению
все,
мало
говорю,
но
тебя
слушаю,
Il
mio
cinismo
l'ho
sepolto
coi
dolori,
Я
похоронил
свой
цинизм
вместе
с
болью,
Il
mio
tempismo
è
bell'è
morto
Мое
чувство
времени
давно
мертво,
Il
mio
sarcasmo
detta
umori
Мой
сарказм
диктует
настроения,
E
penso
a
te
che
stai
lì
fuori,
И
я
думаю
о
тебе,
которая
там,
снаружи,
Alla
tua
voce
che
mi
dice
non
sdraiarti
sugli
allori
О
твоем
голосе,
который
говорит
мне
не
почивать
на
лаврах,
Errori
in
bella
mostra
fanno
luce
tipo
torce,
Ошибки,
выставленные
напоказ,
освещают
путь,
как
факелы,
Sto
mondo
è
troppo
amaro
per
chi
è
dolce
Этот
мир
слишком
горек
для
тех,
кто
сладок,
Il
prezzo
è
troppo
caro,
ma
l'idea
di
possederti
Цена
слишком
высока,
но
мысль
о
том,
чтобы
обладать
тобой
Mi
coinvolge,
aspetto
un
tuo
segnale
e
guardo
il
sole
Поглощает
меня,
я
жду
твоего
знака
и
смотрю
на
солнце,
Mentre
sorge
Когда
оно
встает.
Cerco
nuove
prove,
mandami
un
segnale
dal
sole,
Я
ищу
новые
знаки,
пошли
мне
знак
с
солнца,
Da
marte
da
giove,
ho
perso
le
parole,
solo
nel
mio
С
Марса,
с
Юпитера,
я
потерял
дар
речи,
один
в
своем
Cerchio
t'aspetto
e
tu
sei
chissà
dove.
Круге
тебя
жду,
а
ты,
черт
тебя
знает
где.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Scattarreggia
Attention! Feel free to leave feedback.