Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Average Man
Durchschnittsmann
If
I
was
a
farmer
instead
of
a
faker
Wenn
ich
ein
Bauer
wäre
statt
eines
Fälschers
If
I
was
a
realer,
not
just
some
raker
Wenn
ich
echter
wäre,
nicht
nur
irgendein
Durchwühler
Raking
through
a
memory
Der
durch
eine
Erinnerung
wühlt
That
doesn't
belong
to
me
Die
mir
nicht
gehört
Just
someone
I
could
have
been
Nur
jemand,
der
ich
hätte
sein
können
If
I
only
kept
walking
Wenn
ich
nur
weitergegangen
wäre
Have
another
drink
my
son
Nimm
noch
einen
Drink,
mein
Sohn
Enjoy
another
cigarette
Genieß
noch
eine
Zigarette
'Cos
it's
time
you
realised
Denn
es
ist
Zeit,
dass
du
realisierst
You're
just
an
average
man
Du
bist
nur
ein
Durchschnittsmann
Alone
on
a
motorway
you
catch
you're
breath
Allein
auf
einer
Autobahn
holst
du
Luft
Cat's
eye's
lead
everyway
to
lonesomness
Katzenaugen
führen
auf
jedem
Weg
zur
Einsamkeit
Since
you
learn
to
hide
your
fears
Seit
du
gelernt
hast,
deine
Ängste
zu
verbergen
And
downsize
your
dreams
Und
deine
Träume
herunterzuschrauben
Still
alive,
still
sincere
Immer
noch
am
Leben,
immer
noch
aufrichtig
Inside
the
scheme
Innerhalb
des
Schemas
Have
another
drink
my
son
Nimm
noch
einen
Drink,
mein
Sohn
Enjoy
another
cigarette
Genieß
noch
eine
Zigarette
'Cos
it's
time
you
realised
Denn
es
ist
Zeit,
dass
du
realisierst
You're
just
an
average
man
Du
bist
nur
ein
Durchschnittsmann
And
if
this
is
darkness
here
Und
wenn
das
hier
Dunkelheit
ist
If
this
is
darkness...
coming
Wenn
das
Dunkelheit
ist...
die
kommt
Have
another
drink
my
son
Nimm
noch
einen
Drink,
mein
Sohn
Enjoy
another
cigarette
Genieß
noch
eine
Zigarette
'Cos
it's
time
you
realised
Denn
es
ist
Zeit,
dass
du
realisierst
You're
just
an
average
man
Du
bist
nur
ein
Durchschnittsmann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gale Paridjanian, Oliver Knights
Attention! Feel free to leave feedback.