Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
ether,
in
the
ether's
air
Im
Äther,
in
der
Luft
des
Äthers
Would
you
be
there?
Would
you
be
my
friend?
Wärst
du
da?
Wärst
du
meine
Freundin?
In
the
morning,
in
the
morning
rain
Am
Morgen,
im
Morgenregen
In
the
binary,
of
a
data
stream
Im
Binären,
eines
Datenstroms
On
an
airplane
In
einem
Flugzeug
On
a
radio
In
einem
Radio
All
around
me
Überall
um
mich
herum
In
the
Ether's
flow
Im
Fluss
des
Äthers
Under
an
orange
sun,
under
the
sweet
spell
Unter
einer
orangen
Sonne,
unter
dem
süßen
Bann
Running
from
what
I've
become
oh...
Laufend
vor
dem,
was
ich
geworden
bin,
oh...
What
am
I
running
from
Wovor
laufe
ich
davon
Oh
what
am
I
running
from...?
Oh
wovor
laufe
ich
davon...?
You
can't
take
a
photograph
of
it
at
night
Man
kann
nachts
kein
Foto
davon
machen
It
lives
in
the
code
of
a
firefly
buzzing
Es
lebt
im
Code
eines
summenden
Glühwürmchens
It
vibrates
through
brickwalls,
keeping
their
time
Es
vibriert
durch
Ziegelmauern,
ihren
Takt
haltend
It
cuddles
the
creeping
chaos
coming
Es
schmiegt
sich
an
das
schleichende
Chaos,
das
kommt
I
see
it
more
clearly
than
ever
before
Ich
sehe
es
klarer
als
je
zuvor
I'm
in
it's
invisible
river
aflowing
Ich
bin
in
seinem
unsichtbaren
Fluss,
fließend
Thought
everything
I've
ever
been
through
before
Durch
alles,
was
ich
je
zuvor
durchgemacht
habe
Heads
up,
somethings
really
happening
Achtung,
etwas
passiert
wirklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Knights, Gale Paridjanian
Attention! Feel free to leave feedback.