Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painkiller - Live At The Palladium
Painkiller - Live At The Palladium
Batten
up
the
hatches,
here
comes
the
cold
Mach
die
Schotten
dicht,
die
Kälte
kommt
I
can
feel
it
creeping,
it's
making
me
old
Ich
spüre,
wie
sie
schleicht,
sie
macht
mich
alt
You
give
me
so
much
love
that
it
blows
my
brains
out
Du
gibst
mir
so
viel
Liebe,
dass
es
mir
den
Verstand
raubt
You
need
something
better
than
the
bacon
and
eggs
Du
brauchst
was
Besseres
als
Speck
und
Eier
The
creaking
in
the
walls
and
the
banging
in
the
bed
Das
Knarren
in
den
Wänden
und
das
Poltern
im
Bett
You
give
me
so
much
love
that
it
blows
my
brains
out
Du
gibst
mir
so
viel
Liebe,
dass
es
mir
den
Verstand
raubt
Summer
rain,
dripping
down
your
face
again
Sommerregen,
tropft
wieder
über
dein
Gesicht
Summer
rain,
praying
someone
feels
the
same
Sommerregen,
bete,
dass
jemand
genauso
fühlt
Take
the
pain
killer,
cycle
on
your
bicycle
Nimm
das
Schmerzmittel,
fahr
Rad
auf
deinem
Fahrrad
Leave
all
this
misery
behind
Lass
all
dieses
Elend
hinter
dir
My
love
giving
me
head
Meine
Liebste,
sie
verwöhnt
mich
oral
Feeling
very
guilty,
breaking
the
bread
Fühle
mich
sehr
schuldig,
breche
das
Brot
Losing
my
attention,
Verliere
meine
Aufmerksamkeit,
I'm
taking
the
world
on
So
batten
up
the
hatches,
here
comes
the
cold
Ich
nehm's
mit
der
Welt
auf
Also
mach
die
Schotten
dicht,
die
Kälte
kommt
I
can
feel
it
creeping,
it's
making
me
old
Ich
spüre,
wie
sie
schleicht,
sie
macht
mich
alt
You
give
me
so
much
love
that
it
blows
my
brains
out
Du
gibst
mir
so
viel
Liebe,
dass
es
mir
den
Verstand
raubt
Summer
rain,
dripping
down
your
face
again
Sommerregen,
tropft
wieder
über
dein
Gesicht
Summer
rain,
praying
someone
feels
the
same
Sommerregen,
bete,
dass
jemand
genauso
fühlt
Take
the
pain
killer,
cycle
on
your
bicycle
Nimm
das
Schmerzmittel,
fahr
Rad
auf
deinem
Fahrrad
Leave
all
this
misery
behind
My
love,
my
love
Lass
all
dieses
Elend
hinter
dir
Meine
Liebste,
meine
Liebste
My
love,
oh,
my
love
Meine
Liebste,
oh,
meine
Liebste
Summer
rain,
dripping
down
your
face
again
Sommerregen,
tropft
wieder
über
dein
Gesicht
Summer
rain,
praying
someone
feels
the
same
Sommerregen,
bete,
dass
jemand
genauso
fühlt
Take
the
pain
killer,
cycle
on
your
bicycle
Nimm
das
Schmerzmittel,
fahr
Rad
auf
deinem
Fahrrad
Leave
all
this
misery
behind
Summer
Lass
all
dieses
Elend
hinter
dir
Sommer
Rain,
dripping
down
your
face
again
Regen,
tropft
wieder
über
dein
Gesicht
Summer
rain,
praying
someone
feels
the
same
Sommerregen,
bete,
dass
jemand
genauso
fühlt
Take
the
pain
killer,
cycle
on
your
bicycle
Nimm
das
Schmerzmittel,
fahr
Rad
auf
deinem
Fahrrad
Leave
all
this
misery
behind
Lass
all
dieses
Elend
hinter
dir
Leave
all
this
misery
behind
Lass
all
dieses
Elend
hinter
dir
(Summer
rain)
(Sommerregen)
Leave
all
this
misery
behind
Lass
all
dieses
Elend
hinter
dir
(Summer
rain)
(Sommerregen)
Leave
all
this
misery
behind
Lass
all
dieses
Elend
hinter
dir
(Summer
rain)
(Sommerregen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Knights, Gale Paridjanian
Attention! Feel free to leave feedback.