Lyrics and translation Turk - I Been Through Dat
I Been Through Dat
Я через это прошел
Uh-huh,
you
understand,
this
for
all
the
niggas
Ага,
ты
понимаешь,
это
для
всех
ниггеров,
That's
out
there
drugging
you
understand
Которые
сидят
на
наркоте,
ты
понимаешь.
I
ain't
hating
on
you
niggas,
I
feel
y'all
pain
man
Я
не
осуждаю
вас,
ниггеры,
я
чувствую
вашу
боль,
мужик.
And
it's
like
this
here,
just
peep
this
song
out
nigga
И
вот
как
оно
есть,
просто
послушай
эту
песню,
ниггер.
It's
real,
cause
I
done
been
through
it
Это
по-настоящему,
потому
что
я
через
это
прошел
And
I
done
left
it
alone
И
я
завязал
с
этим.
I
understand
now,
I'm
a
grown
man
now
Теперь
я
понимаю,
я
теперь
взрослый
мужик.
I
was
out
there
dog,
no
more
dope
in
the
bangs
now
Я
был
там,
братан,
больше
никакой
дури
в
моей
жизни.
I
done
been
through
it,
and
I
know
what
it's
like
Я
через
это
прошел,
и
я
знаю,
каково
это,
When
you
can't
get
no
sleep,
on
a
all
night
flight
Когда
ты
не
можешь
уснуть
всю
ночь
напролет.
Not
worrying
bout
shit,
not
a
god
damn
thang
Тебя
ничто
не
волнует,
вообще
ничего.
All
you
want
is
that
hit,
and
to
hear
that
ring
Все,
что
тебе
нужно,
это
доза,
и
услышать
этот
звонок.
I
know
it's
hard
dog,
it
ain't
easy
to
quit
Я
знаю,
это
тяжело,
братан,
не
легко
бросить,
When
that
monkey
on
your
back,
nigga
need
that
shit
Когда
эта
обезьяна
на
твоей
спине,
ниггер,
нуждается
в
этой
дряни.
You
got
to
feed
that
bitch,
cause
he
gon
straight
blues
you
Тебе
нужно
кормить
эту
суку,
потому
что
она
сведет
тебя
с
ума.
Get
that
noise
out
you,
especially
if
you
a
shooter
Избавься
от
этого
дерьма,
особенно
если
ты
стрелок.
I
know
you
filthy,
don't
lie
tell
the
truth
Я
знаю,
ты
грязный,
не
ври,
скажи
правду.
The
shit
you
hearing,
sound
like
I'm
talking
bout
you
То,
что
ты
слышишь,
звучит
так,
будто
я
говорю
о
тебе.
But
I'm
just
keeping
it
real,
telling
it
like
it
is
Но
я
просто
говорю
как
есть,
говорю
правду.
This
shit
ain't
just
started,
been
going
on
for
years
Это
дерьмо
не
вчера
началось,
оно
длится
уже
годами.
And
I'm
sick
of,
shit
killing
us
slow
И
меня
тошнит
от
того,
что
это
медленно
нас
убивает.
I'm
a
grown
man,
and
I
don't
want
it
no
mo'
Я
взрослый
мужик,
и
я
больше
этого
не
хочу.
See
what
you
niggas
doing,
I
done
been
through
that
Видишь,
что
вы,
ниггеры,
делаете?
Я
через
это
прошел.
From
weed
to
coke,
to
that
shit
they
call
smack
От
травки
до
кокса,
до
этой
дряни,
которую
называют
героином.
And
I
ain't
gon
lie,
that
shit
done
broke
my
back
И
я
не
собираюсь
врать,
это
дерьмо
сломало
мне
жизнь.
I
done
left
it
alone,
and
I
ain't
going
back
Я
завязал
с
этим,
и
я
не
вернусь.
They
say
time
is
hard,
but
time
is
what
you
make
it
Говорят,
время
летит,
но
время
- это
то,
что
ты
делаешь
из
него.
When
you're
wasting
time,
I
call
that
baking
Когда
ты
тратишь
время,
я
называю
это
выпечкой.
I
done
did
a
lot
of
wasting,
in
my
life
Я
потратил
много
времени
в
своей
жизни.
A
lot
of
drug
chasing,
all
day
and
night
Много
погонь
за
наркотиками,
днем
и
ночью.
Same
clothes
bout
a
week,
could
you
believe
that
there
Одна
и
та
же
одежда
около
недели,
ты
можешь
в
это
поверить?
No
bath,
brushing
teeth,
or
braid
my
hair
Никакой
ванны,
чистки
зубов
или
заплетания
волос.
Just
running
like
a
chicken,
with
his
head
cut
off
Просто
бегаешь,
как
курица
с
отрезанной
головой.
When
I'm
banging
never
missing,
you
can
ask
my
dog
Когда
я
в
ударе,
я
никогда
не
промахиваюсь,
ты
можешь
спросить
моего
кореша.
I
ain't
give
a
motherfuck
about
whoever,
whatever
Мне
было
плевать
на
всех
и
вся.
Turk
was
gonna
get
it,
in
any
kinda
weather
Терк
должен
был
получить
свое,
в
любую
погоду.
Out
there
head
first,
had
to
get
me
Напролом,
нужно
было
мне
это
достать.
One
and
one
everytime,
never
cope
without
the
deed
Один
на
один
каждый
раз,
никогда
не
справлялся
без
дела.
That's
just
how
it
be,
when
you
living
that
life
Вот
так
оно
и
бывает,
когда
живешь
такой
жизнью.
Stealing
through
your
peeps,
when
you
living
that
life
Воруешь
у
своих
близких,
когда
живешь
такой
жизнью.
Or
was
it
just
me,
who
was
living
that
life
Или
это
только
я
так
жил?
Caught
up
in
these
streets,
just
living
this
life
Погряз
в
этих
улицах,
просто
проживая
эту
жизнь.
See
what
you
niggas
doing,
I
done
been
through
that
Видишь,
что
вы,
ниггеры,
делаете?
Я
через
это
прошел.
From
weed
to
coke,
to
that
shit
they
call
smack
От
травки
до
кокса,
до
этой
дряни,
которую
называют
героином.
And
I
ain't
gon
lie,
that
shit
done
broke
my
back
И
я
не
собираюсь
врать,
это
дерьмо
сломало
мне
жизнь.
I
done
left
it
alone,
and
I
ain't
going
back
Я
завязал
с
этим,
и
я
не
вернусь.
I
said
it
plenty
of
times,
but
now
I
really
mean
it
Я
говорил
это
много
раз,
но
теперь
я
действительно
серьезно.
Fuck
that
shit,
cause
I
no
longer
need
it
К
черту
это
дерьмо,
потому
что
мне
это
больше
не
нужно.
It
ain't
good
for
me,
cause
it's
bringing
me
down
Это
мне
не
на
пользу,
потому
что
это
тянет
меня
вниз.
And
plus
I'm
never
happy,
cause
I
stay
with
a
frown
И
плюс
ко
всему,
я
никогда
не
бываю
счастлив,
потому
что
я
постоянно
хмурной.
Man
I
love
my
life,
fuck
throwing
it
away
Мужик,
я
люблю
свою
жизнь,
к
черту
ее
просрать.
Fucking
with
it
leave
it
alone,
please
believe
what
I
say
Оставь
ее
в
покое,
пожалуйста,
поверь
тому,
что
я
говорю.
Cause
if
I
could
do
it,
you
could
do
it
too
my
nigga
Потому
что
если
я
смог
это
сделать,
ты
тоже
сможешь,
мой
ниггер.
No
such
things,
as
you
can't
do
nigga
Нет
такого
понятия,
как
"ты
не
можешь",
ниггер.
It's
on
you
my
nigga,
nobody
else
dog
Все
зависит
от
тебя,
мой
ниггер,
ни
от
кого
больше,
братан.
You
know
one
thang,
your
boy
been
on
your
cell
dog
Знаешь
одну
вещь,
твой
парень
был
на
твоем
месте,
братан.
Fuck
help
dog,
cold
turkey
that
bitch
К
черту
помощь,
завязывай
с
этой
дрянью.
And
I
bet
you
that
you
don't
want
go
through
it
again
И
я
уверен,
что
ты
не
захочешь
пройти
через
это
снова.
I'm
through
with
it
man,
I
done
left
it
alone
Я
покончил
с
этим,
мужик,
я
завязал.
And
fuck
turning
back,
cause
I
done
left
it
alone
И
к
черту
возвращение,
потому
что
я
покончил
с
этим.
See
what
you
niggas
doing,
I
done
been
through
that
Видишь,
что
вы,
ниггеры,
делаете?
Я
через
это
прошел.
From
weed
to
coke,
to
that
shit
they
call
smack
От
травки
до
кокса,
до
этой
дряни,
которую
называют
героином.
And
I
ain't
gon
lie,
that
shit
done
broke
my
back
И
я
не
собираюсь
врать,
это
дерьмо
сломало
мне
жизнь.
I
done
left
it
alone,
and
I
ain't
going
back
Я
завязал
с
этим,
и
я
не
вернусь.
Yeah,
and
it's
like
that
ya
heard
me
Да,
вот
так
вот,
ты
меня
понял.
I'm
a
living
testimony
to
that
monkey
Я
живое
свидетельство
этой
обезьяны.
That
nasty
untamed
gorilla,
ya
understand
Это
противная,
дикая
горилла,
ты
понимаешь.
I
feel
you
niggas
hurting,
I
know
how
it
is
you
understand
Я
чувствую
вашу
боль,
ниггеры,
я
знаю,
как
это
бывает,
ты
понимаешь.
Waking
up
8 00
in
the
morning,
yawning
Просыпаешься
в
8 утра,
зеваешь.
Body
aching
and
you
broke,
don't
know
what
to
do
Тело
ломит,
и
ты
на
мели,
не
знаешь,
что
делать.
You
understand,
but
you
gotta
do
something
Ты
понимаешь,
но
ты
должен
что-то
делать.
Cause
that
gorilla
gon
pimp
you,
you
understand
Потому
что
эта
горилла
будет
тобой
помыкать,
ты
понимаешь.
He
gon
make
you
go
get
him,
cause
he
gotta
eat
you
understand
Она
заставит
тебя
идти
за
ней,
потому
что
ей
нужно
есть,
ты
понимаешь.
Either
rob,
kill,
steal
it
don't
matter
you
understand
Грабить,
убивать,
воровать
- неважно,
ты
понимаешь.
You
gotta
get
it,
the
best
way
you
could
you
understand
Ты
должен
достать
это,
как
можешь,
ты
понимаешь.
If
you
out
there
drugging
or
thugging,
you
understand
Если
ты
сидишь
на
наркоте
или
бандитом
промышляешь,
ты
понимаешь.
That's
on
you
man,
I
ain't
hating
on
you,
you
understand
Это
твой
выбор,
мужик,
я
тебя
не
осуждаю,
ты
понимаешь.
Yeah
and
it's
like
that
man,
let
that
man
do
what
he
want
do
Да,
вот
так
вот,
мужик,
пусть
каждый
делает,
что
хочет.
If
he
wanna
be
out
there
on
the
corner
shooting
up
Если
он
хочет
торчать
на
углу,
ширяясь,
You
understand,
snorting
up,
tooting
up
Ты
понимаешь,
нюхая,
куря,
That's
all
on
him
you
understand,
don't
knock
a
nigga
Это
его
дело,
ты
понимаешь,
не
осуждай
ниггера
For
what
he
do
you
understand,
he
gon
come
in
За
то,
что
он
делает,
ты
понимаешь,
он
придет
в
себя
Just
like
I
came
in,
you
can
come
in
too
nigga
Так
же,
как
пришел
я,
ты
тоже
можешь,
ниггер.
You
understand
and
it's
like
that
there,
I
respect
you
yeah
Ты
понимаешь,
и
вот
так
вот,
я
тебя
уважаю,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tab Virgil, Maurice Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.