Turma do Pagode - Ainda é Tempo pra Ser Feliz / Fogueira de uma Paixão / Zé do Caroço (feat. Leci Brandão) [Ao Vivo] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Turma do Pagode - Ainda é Tempo pra Ser Feliz / Fogueira de uma Paixão / Zé do Caroço (feat. Leci Brandão) [Ao Vivo]




Ainda é Tempo pra Ser Feliz / Fogueira de uma Paixão / Zé do Caroço (feat. Leci Brandão) [Ao Vivo]
There's Still Time to Be Happy / Bonfire of a Passion / Zé do Caroço (feat. Leci Brandão) [Live]
Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Come to my arms, my love, my lullaby
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this weeping far away from us both
Não deixe nada pra depois
Leave nothing for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz
That there's still time to live happily
Me cansei de ficar mudo
I'm tired of being silent
Sem tentar, sem falar
Without trying, without speaking
Mas não posso deixar tudo como está
But I can't leave everything as it is
Como está você?
How are you?
vivendo por viver
I'm just living to live
cansada de chorar
I'm tired of crying
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
Você tem que me ajudar
You have to help me
difícil esquecer
It's hard to forget
Impossível não lembrar você
Impossible not to remember you
Você, como está?
You, how are you?
Com o fim do nosso amor
With the end of our love
Eu também por
I'm also out there
não sei pra onde vou
I don't know where I'm going anymore
Quantas noites sem dormir
So many sleepless nights
Alivia minha dor
Ease my pain
E me faça, por favor, sorrir
And please make me smile
Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Come to my arms, my love, my lullaby
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this weeping far away from us both
Não deixe nada pra depois
Leave nothing for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz
That there's still time to live happily
Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto
Come to my arms, my love, my lullaby
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this weeping far away from us both
Não deixe nada pra depois
Leave nothing for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz
That there's still time to live happily
E nesse vai ou não vai
And in this back and forth
Fiquei meio sem direção
I was kind of lost
Cometa que passou bem longe
A comet that passed far away
Dos olhos da multidão
From the eyes of the crowd
Se fez manhã, dormi
Morning came, I slept
Mas antes eu senti
But before that I felt
Você tocar em mim
You touch me
Mas não dava não
But it wasn't possible anymore
Se fez manhã, dormi
Morning came, I slept
Mas antes eu senti
But before that I felt
Você tocar em mim
You touch me
Mas não dava não
But it wasn't possible anymore
Todos os galos cantaram (Eu sonhei)
All the roosters crowed (I dreamed)
Todas as chuvas caíram (Com você)
All the rains fell (With you)
Todos os galos brigaram (E nem quis)
All the roosters fought (And I didn't even want)
Todos os ovos frigiram (Acordar)
All the eggs fried (To wake up)
Todas as camas rangeram (Sonho bom)
All the beds creaked (Good dream)
Seu corpo nu dormia (De sonhar)
Your naked body only slept (To dream)
Ao lado o meu fervilhava (Mas amor)
Next to mine boiling (But love)
Na madrugada tão fria (Deixa estar)
In the cold dawn (Let it be)
Sem saber se lhe acordava (Eu sonhei)
Not knowing if I woke you up (I dreamed)
Ou se eu lhe possuía (E não foi)
Or if I possessed you (And it wasn't)
Mais que você eu sonhava (Sonho em vão)
More than you I dreamed (Dreamed in vain)
Pois no seu sonho eu queria (Padeci)
Because in your dream I wanted (I suffered)
Ter com você uma vaga (Ilusão)
To have a place with you (Illusion)
No leito que se ilumina
In the bed that is illuminated
Com a fogueira de uma paixão
With the bonfire of a passion
certo
That's right
Não para por não viu
Don't stop there, see
Tem mais, quer ver
There's more, you want to see
Vamo' agitar um pouquinho, assim
Let's stir things up a bit, like this
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
No serviço de auto-falante
In the loudspeaker service
Do morro do Pau da Bandeira
Of the Pau da Bandeira hill
Quem avisa é o do Caroço
Who warns is do Caroço
Que amanhã vai fazer alvoroço
That tomorrow will make a fuss
Alertando a favela inteira
Alerting the entire favela
Ah como eu queria que fosse em Mangueira
Ah, how I wish it was in Mangueira
Que existisse outro do Caroço (Caroço, caroço)
That there was another do Caroço (Caroço, caroço)
Pra dizer de uma vez pra esse moço
To tell this guy once and for all
Carnaval não é esse colosso
Carnival is not this colossus
Minha escola é raiz, é Madeira
My school is roots, it's Madeira
Mas é o morro do Pau da Bandeira
But it's the Pau da Bandeira hill
De uma Vila Isabel verdadeira
Of a true Vila Isabel
E o do caroço trabalha
And do caroço works
E o do caroço batalha
And do caroço fights
E que malha o preço da feira
And haggles the price of the fair
E na hora que a televisão brasileira
And when Brazilian television
Distrai minha gente com a sua novela
Distracts my people with their soap operas
É que o põe a boca no mundo
That's when speaks his mind
É que faz um discurso profundo
That's when he makes a deep speech
Ele quer ver o bem da favela
He wants to see the good of the favela
Está nascendo um novo líder
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
In the Pau da Bandeira hill
Está nascendo um novo líder
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
In the Pau da Bandeira hill
No morro do Pau da Bandeira
In the Pau da Bandeira hill
No morro do Pau da Bandeira
In the Pau da Bandeira hill
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê
Lelelelê lelelelelelelelelê





Writer(s): arlindo cruz, luiz carlos da vila, acyr marques, sombra, leci brandão, sombrinha

Turma do Pagode - Misturadin 2 (Ao Vivo) - EP2
Album
Misturadin 2 (Ao Vivo) - EP2
date of release
15-02-2019



Attention! Feel free to leave feedback.