Turmion Kätilöt - Pienet Pirut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Turmion Kätilöt - Pienet Pirut




Pienet Pirut
Маленькие бесы
Naama vasten kaakeliseinää
Лицом к кафельной стене
Kaikuu huone katkeruutta
В комнате эхом отдается горечь
Pienet pirut piilosta kurkkii
Маленькие бесы выглядывают из укрытия
On liian kaukana pilleripurkki
Слишком далеко банка с таблетками
Heikkopäisenä vapisen pettymyksestä
Слабый, дрожу от разочарования
Ei saatana onnistu tämäkään päivä
Черт, опять ничего не получается
Nielläänpä tuosta kilo paskaa
Проглочу-ка килограмм дерьма
Sillä sitä hyvin päivän jaksaa
С ним хорошо день продержусь
Verisuoni päästä katkeaa
В голове лопается сосуд
Männät kuumana koneessa paukkuu,
Поршни раскалены, в двигателе грохот,
Kaviaari liikkuu ja sudet haukkuu
Икра течет рекой, а волки воют
Kirosanat ilmassa kuin sotakone laivueet
Ругательства в воздухе, словно эскадрильи боевых самолетов
Sopimukset sytykkeinä huoneen nurkkaa arvoittaa
Контракты, как растопка, тлеют в углу комнаты
Tiukka on viimeinen sana joka oven kanssa sulkeutuu
Резок последний звук, захлопывающейся двери
Demokraattinen tasa-arvo tuskin tässä tarinassa toteutuu
Демократическое равенство вряд ли сбудется в этой истории
Rinnat auki raadeltu
Грудь раскрыта, изранена
Toinen toiselle hautaa kaivaa
Один другому копает могилу
Pelko kasvaa loppuun asti
Страх нарастает до самого конца
Sinkkiarkussa mätänevä lasti
Гниющий груз в цинковом гробу
Tunnetko kuinka kiristyy vanne?
Чувствуешь, как сжимается обруч?
Kiristyy vanne!
Сжимается обруч!
Hehkuvan punaiset valkuaiset ei huomiselle hyvää povaa
Раскаленные докрасна белки глаз не предвещают ничего хорошего
Kun joka tuskin tulee,
Когда едва ли наступит завтра,
Elimistö itseään evakuoi
Организм сам себя эвакуирует
Pakkoliikkeistä pakkohoitoon psykoosin kautta palaveriin
От навязчивых движений к принудительному лечению, через психоз на совещание
Terminaalihoidosta nokkosrokkoon, sama saatanan syy
От паллиативной помощи до крапивницы, одна и та же чертова причина
Kirosanat ilmassa kuin sotakone laivueet
Ругательства в воздухе, словно эскадрильи боевых самолетов
Sopimukset sytykkeinä huoneen nurkkaa arvoittaa
Контракты, как растопка, тлеют в углу комнаты
Rinnat auki raadeltu
Грудь раскрыта, изранена
Toinen toiselle hautaa kaivaa
Один другому копает могилу
Pelko kasvaa loppuun asti
Страх нарастает до самого конца
Sinkkiarkussa mätänevä lasti
Гниющий груз в цинковом гробу
Tunnetko kuinka kiristyy vanne?
Чувствуешь, как сжимается обруч?
Kiristyy vanne!
Сжимается обруч!
Tiukka on viimeinen sana joka oven kanssa sulkeutuu
Резок последний звук, захлопывающейся двери
Demokraattinen tasa-arvo tuskin tässä tarinassa toteutuu
Демократическое равенство вряд ли сбудется в этой истории
Tiukka on viimeinen sana joka oven kanssa sulkeutuu
Резок последний звук, захлопывающейся двери
Demokraattinen tasa-arvo tuskin tässä tarinassa toteutuu
Демократическое равенство вряд ли сбудется в этой истории
Rinnat auki raadeltu
Грудь раскрыта, изранена
Toinen toiselleen hautaa kaivaa
Один другому копает могилу
Pelko kasvaa loppuun asti
Страх нарастает до самого конца
Sinkkiarkussa mätänevä lasti
Гниющий груз в цинковом гробу
Rinnat auki raadeltu
Грудь раскрыта, изранена
Toinen toiselleen hautaa kaivaa
Один другому копает могилу
Pelko kasvaa loppuun asti
Страх нарастает до самого конца
Sinkkiarkussa mätänevä lasti
Гниющий груз в цинковом гробу





Writer(s): Janne Tolsa, Petja Turunen


Attention! Feel free to leave feedback.