Turmion Kätilöt - Viha Ja Rakkaus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Turmion Kätilöt - Viha Ja Rakkaus




Viha Ja Rakkaus
Viha Ja Rakkaus
Maailman turhin asia lienee
The world's most banal thing may be
Etsiä mitä ei kadottanut milloinkaan
Searching for something you never lost
Rakkauden löysit etkä nähnyt sitä silloinkaan
You found love but didn't recognize it at the time
Ei maailmassa tarvitse itseään todistaa
You don't have to prove yourself to the world
Se on ihmiskunnan palkinto
That's humanity's reward
Ja se verellä kostetaan
And it's paid for in blood
Verellä kostetaan
Paid for in blood
Verellä kostetaan
Paid for in blood
Jos voisin valita väliltä vihan ja rakkauden
If I could choose between hate and love
Haluaisin että sinä tietäisit vastauksen
I would want you to know the answer
En jaksa selittää, todistella tai hengittää
I can't be bothered to explain, argue, or breathe
Nyt perkele saapuu, joka saatanoita kengittää
Now the devil's coming to shoe the devils
Lopullisesta loppumattomaan
From the final to the endless
Virheemme kiertävät kehää
Our mistakes circle the drain
Jonka sinun toivoisin pystyvän vihdoin katkaisemaan
Which I wish you could finally end
En jaksa selittää
I can't be bothered to explain
Illalla vain toinen meistä elää
In the evening, only one of us will live
Toisen meistä etsiessä viimeistä ratkaisuaan
The other one searching for a final solution
Tämä kesän kirkkaus saa minut lannistumaan
The brightness of this summer makes me lose heart
En silti haluaisi mennä yksin pimeään istumaan
Still, I wouldn't want to go sit in the dark alone
Tämä sinun velka saa minut lannistumaan
This debt of yours makes me lose heart
En silti haluaisi mennä yksin tyhjään nukkumaan
Still, I wouldn't want to go to sleep empty alone
Rakastan sinua
I love you
Rakastan elämää
I love life
Mieleni on kuin märkivä haava
My mind is like a festering wound
Harmaaksi maalasin tauluni
I painted my canvas gray
Peitin värit, myönsin kohtaloni
I covered up the colors, I accepted my fate
Olen saattanut erehtyä
I may have erred
Mutta tuomitsemaan sinä et silti pääse
But you still won't be able to judge me
Käsissämme tulevaisuutemme
Our future is in our hands
Minun loppusi, sinun alkuni
My end, your beginning
Jos voisin valita väliltä vihan ja rakkauden
If I could choose between hate and love
Haluaisin että sinä tietäisit vastauksen
I would want you to know the answer
En jaksa selittää, todistella tai hengittää
I can't be bothered to explain, argue, or breathe
Nyt perkele saapuu, joka saatanoita kengittää
Now the devil's coming to shoe the devils
Lopullisesta loppumattomaan
From the final to the endless
Virheemme kiertävät kehää
Our mistakes circle the drain
Jonka sinun toivoisin pystyvän vihdoin katkaisemaan
Which I wish you could finally end
En jaksa selittää
I can't be bothered to explain
Illalla vain toinen meistä elää
In the evening, only one of us will live
Toisen meistä etsiessä viimeistä ratkaisuaan
The other one searching for a final solution
Tämä kesän kirkkaus saa minut lannistumaan
The brightness of this summer makes me lose heart
En silti haluaisi mennä yksin pimeään istumaan
Still, I wouldn't want to go sit in the dark alone
Tämä sinun velka saa minut lannistumaan
This debt of yours makes me lose heart
En silti haluaisi mennä yksin tyhjään nukkumaan
Still, I wouldn't want to go to sleep empty alone
Tämä kesän kirkkaus saa minut lannistumaan
The brightness of this summer makes me lose heart
En silti haluaisi mennä yksin pimeään istumaan
Still, I wouldn't want to go sit in the dark alone
Tämä sinun velka saa minut lannistumaan
This debt of yours makes me lose heart
En silti haluaisi mennä yksin tyhjään nukkumaan
Still, I wouldn't want to go to sleep empty alone






Attention! Feel free to leave feedback.