Lyrics and translation Tursas - Ei Hätää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
rauhan
tunne
Это
чувство
покоя,
Ku
tuntuu
et
mitää
ei
puutu
Когда
кажется,
что
ничего
не
нужно.
Aah
ignoorasin
merkit
ignoorasin
kyltit
А,
игнорировал
знаки,
игнорировал
указатели,
Edes
kaikki
reitit
mut
multa
puuttu
ryhti
Даже
все
пути,
но
мне
не
хватало
хребта.
Mukamas
mä
tein
jotai
mut
ilman
edistyksii
Делал
вид,
что
что-то
делаю,
но
без
прогресса.
Nii
monta
vaihtoehtoo
mul
on
edes
nytki
Так
много
вариантов
у
меня
есть
даже
сейчас,
Mut
tsiigailen
noi
reitit
katon
mitkä
kyltit
Но
я
разглядываю
эти
пути,
смотрю,
какие
указатели.
Ja
jos
sul
on
fiilis
että
sä
oot
yksi
И
если
у
тебя
есть
чувство,
что
ты
одна,
Tai
et
haluut
vaihtaa
vaihet
muttei
painaa
kytkint
Или
ты
хочешь
переключиться,
но
не
можешь
нажать
на
сцепление,
Nii
monta
vaihtoehtoo
sul
on
edes
nytki
Так
много
вариантов
у
тебя
есть
даже
сейчас.
Mut
ei
oo
ei
oo
ei
oo
ei
oo
hätää
Но
нет,
нет,
нет,
нет
проблем,
Vaik
ei
oo
tuntuu
ei
oo
Даже
если
нет
ощущения,
нет
Tuntuu
että
ei
oo
ei
ois
ketää
Ощущения,
что
никого
нет.
Sulla
ei
oo
sulla
ei
oo
У
тебя
нет,
у
тебя
нет,
Ei
oo
ei
oo
hätää
Нет,
нет
проблем.
Ei
mitää
hätää
Нет
проблем.
Ok
kaikki
on
ok
Окей,
все
окей.
Laiffi
on
chocoo
vaik
kaikki
on
locoo
Жизнь
- это
шоколад,
даже
если
все
с
ума
посходили.
Ok
ok
kaikki
on
ok
Окей,
окей,
все
окей.
Mun
piti
kokoo
itteni
kokoo
Мне
нужно
было
собрать
себя
целиком.
Ok
ok
kaikki
on
ok
Окей,
окей,
все
окей.
Fiilis
ku
koton
vaik
lähin
just
kotoo
Чувствую
себя
как
дома,
даже
если
только
что
ушел
из
дома.
Kontro
kontrolloin
mun
aallokkoo
Контролирую,
контролирую
свою
волну.
Ok
ok
kaikki
on
ok
Окей,
окей,
все
окей.
Ai
miten
mä
oon
voinu?
Как
я
смог?
Nää
on
kai
niit
hetkii
mist
oon
unelmoinu
Это,
наверное,
те
моменты,
о
которых
я
мечтал.
Ei
mitää
hajuu
mis
mun
musa
on
ny
soinu
Без
понятия,
где
сейчас
играет
моя
музыка,
Ku
se
kiertää
toivon
ettei
mitää
pahaa
koidu
Ведь
она
крутится,
надеюсь,
ничего
плохого
не
случится.
Oon
tehny
wavei
nii
paljo
ku
oon
vaa
voinu
Я
делал
волны
так
сильно,
как
только
мог,
Muttei
hommat
noi
vaa
hoidu
Но
эти
дела
просто
не
делаются.
Onko
onko
kaikki
jo
ok?
Все
ли,
все
ли
уже
окей?
Ok
ok
kaikki
on
ok
Окей,
окей,
все
окей.
Liikaa
jengii
joil
ei
ole
äh
Слишком
много
людей,
у
которых
нет,
э-э,
Legit
kodittomii
jengi
kokee
kovii
Настоящего
дома,
люди
испытывают
трудности.
Perhe
nääntyy
nälkää
frendit
lähti
sotii
(ok
ok
kaikki
on
ok)
Семьи
голодают,
друзья
ушли
на
войну
(окей,
окей,
все
окей).
Jostain
tippuu
ehkä
pommi
sit
se
kaikki
ohi
(ok
ok
kaikki
on
ok)
Откуда-то
упадет,
наверное,
бомба,
и
все
кончено
(окей,
окей,
все
окей).
Hetki
sitte
oli
äiti
oli
isi
(ok?)
Мгновение
назад
были
мама
и
папа
(окей?).
Ei
siinä
vaihees
lapsi
kelaa
ulkopoliittisii
В
таком
возрасте
ребенок
не
думает
о
внешней
политике.
Ei
siinä
vaihees
kestävinkää
pysy
enää
järjissää
(ok
ok
kaikki
on
ok)
В
таком
возрасте
даже
самый
стойкий
не
сможет
остаться
в
здравом
уме
(окей,
окей,
все
окей).
Ei
tässä
vaihees
tilanteita
pysty
enään
kärjistää
(ok
ok
kaikki
on
ok)
На
данном
этапе
ситуации
уже
не
обострить
(окей,
окей,
все
окей).
Ei
oo
enää
uusii
tarinoita
mitä
värittää
(ok?)
Больше
нет
новых
историй,
которые
можно
раскрасить
(окей?).
Ei
tässä
vaihees
ihmisiä
pysty
enää
käsittää
На
данном
этапе
людей
уже
не
понять.
Ne
on
vaa
jotai
numeroita
Hesaris
sun
käsissä
(ok
ok
kaikki
on
ok)
Они
просто
какие-то
цифры
в
газете
в
твоих
руках
(окей,
окей,
все
окей).
Jossai
lukee
puolustaa
ja
jossai
lukee
hävittää
(ok
ok
kaikki
on
ok)
Где-то
написано
"защищать",
а
где-то
написано
"уничтожать"
(окей,
окей,
все
окей).
Kohdistettui
uutisii
nii
klikataa
niit
uusiksi
Целевые
новости,
чтобы
на
них
кликали
снова
и
снова.
Eiköhä
ne
tiiä
miten
pitää
meijät
luuris
kii
(onko
onko
kaikki
jo?)
Разве
они
не
знают,
как
удержать
нас
в
телефоне?
(Все
ли,
все
ли
уже?)
Treenaan
biittei
mä
teen
vaa
sanotuksii
(onko
onko
kaikki
jo
ok?)
Я
тренирую
биты,
я
просто
делаю
заявления
(Все
ли,
все
ли
уже
окей?)
Pitäs
vissii
alkaa
treenaa
kertausharjotuksii
(ok
ok
kaikki
on
ok)
Наверное,
стоит
начать
тренировать
военные
учения
(окей,
окей,
все
окей).
Aah
ignoorasin
merkit
ignoorasin
kyltit
А,
игнорировал
знаки,
игнорировал
указатели,
Edes
kaikki
reitit
mut
multa
puuttu
ryhti
Даже
все
пути,
но
мне
не
хватало
хребта.
Mukamas
mä
tein
jotai
mut
ilman
edistyksii
Делал
вид,
что
что-то
делаю,
но
без
прогресса.
Nii
monta
vaihtoehtoo
mul
on
edes
nytki
Так
много
вариантов
у
меня
есть
даже
сейчас,
Mut
tsiigailen
noi
reitit
katon
mitkä
kyltit
Но
я
разглядываю
эти
пути,
смотрю,
какие
указатели.
Ja
jos
sul
on
fiilis
että
sä
oot
yksi
И
если
у
тебя
есть
чувство,
что
ты
одна,
Tai
et
haluut
vaihtaa
vaihet
muttei
painaa
kytkint
Или
ты
хочешь
переключиться,
но
не
можешь
нажать
на
сцепление,
Nii
monta
vaihtoehtoo
sul
on
edes
nytki
Так
много
вариантов
у
тебя
есть
даже
сейчас.
Mut
ei
oo
ei
oo
ei
oo
ei
oo
hätää
Но
нет,
нет,
нет,
нет
проблем,
Vaik
ei
oo
tuntuu
ei
oo
Даже
если
нет
ощущения,
нет
Tuntuu
että
ei
oo
ei
ois
ketää
Ощущения,
что
никого
нет.
Sulla
ei
oo
sulla
ei
oo
У
тебя
нет,
у
тебя
нет,
Ei
oo
ei
oo
hätää
Нет,
нет
проблем.
Ei
mitää
hätää
Нет
проблем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuomas Miettinen
Album
Koti
date of release
31-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.