Lyrics and translation Tursas - Kelle Puhut?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelle Puhut?
Who Are You Talking To?
Kusen
muroihis
ja
laitan
ne
sun
suuhun,
broidi
I'll
piss
in
your
cereal
and
feed
it
to
you,
babe
Näitä
jäbii
ei
vois
koskaa
vertaa
muhun,
broidi
These
other
guys
could
never
compare
to
me,
babe
Jengi
tietää
mä
oon
valmis
kostaa,
jos
tää
blokki
pitää
kastaa
Everyone
knows
I'm
ready
for
revenge,
if
this
block
needs
to
get
soaked
Jengi
droppaa
roskaa,
mä
en
ota
sitä
vastaa
People
drop
trash,
I'm
not
responsible
for
it
Listat
täynnä
mediaanii,
mut
mä
fiilaan
ääripäitä
Charts
are
full
of
medians,
but
I
vibe
with
extremes
Jos
toi
on
se
taso,
mä
vihaan
räppipäitä
If
that's
the
level,
I
hate
rappers
Ku
jengi
haluu
radioo,
mul
ei
ole
kaavioo
When
people
want
radio,
I
don't
have
a
blueprint
Tai
noide
meemi-artistien
kanssa
korrelaatioo
Or
any
correlation
with
those
meme
artists
Eikä
pätevyyttä
poliittisee
kommentaarioo
And
no
authority
for
political
commentary
Mut
cmon,
häh
But
c'mon,
huh
Mä
haluun
bägii
bägin
perää
I
want
bag
after
bag
after
bag
Lopuks
pisteesee,
etten
haluu
bägii
enää
Finally,
to
the
point
where
I
don't
want
any
more
bags
Joo,
mä
tiiän
et
mä
dallaan
näide
jäbie
pääl,
damn
Yeah,
I
know
I'm
showing
off
to
these
guys,
damn
Mut
sillä
taval
tääl
se
väki
elää,
man
But
that's
how
people
live
here,
man
Mä
vaa
kerrytän
mun
meriittejäni,
ha
I'm
just
building
my
merits,
ha
Mä
vaa
kuljen
omii
reittejäni,
ah
I'm
just
walking
my
own
paths,
ah
Materialisti,
fiilaan
esineistäni
Materialistic,
I
vibe
with
my
things
Ja
mun
boksereis
on
legit
check
-tägit
And
my
boxers
have
legit
check
tags
Nii
kelle
puhut
broidi?
So
who
are
you
talking
to,
babe?
Kelle
puhut
broidi?
Kelle
puhut
broidi?
Who
are
you
talking
to,
babe?
Who
are
you
talking
to,
babe?
Kusen
muroihis
ja
laitan
ne
sun
suuhun,
broidi
I'll
piss
in
your
cereal
and
feed
it
to
you,
babe
Kelle
puhut
broidi?
Kelle
puhut
broidi?
Who
are
you
talking
to,
babe?
Who
are
you
talking
to,
babe?
Näitä
jäbii
ei
vois
koskaa
vertaa
muhun,
broidi
These
other
guys
could
never
compare
to
me,
babe
Kelle
puhut
broidi?
Kelle
puhut
broidi?
Who
are
you
talking
to,
babe?
Who
are
you
talking
to,
babe?
Kusen
muroihis
ja
laitan
ne
sun
suuhun,
broidi
I'll
piss
in
your
cereal
and
feed
it
to
you,
babe
Kelle
puhut
broidi?
Älä
ala
sekoilee
Who
are
you
talking
to,
babe?
Don't
start
messing
around
Sun
pitää
tietää
puhuks
mulle
vai
mun
egolle
You
need
to
know
if
you're
talking
to
me
or
my
ego
Paikka
mis
mul
on
niiku
hyvä
olla
A
place
where
I
feel
good
Mä
voin
olla
oma
itteni,
mul
on
turvallist
I
can
be
myself,
I
feel
safe
Koska
must
tuntuu,
et
kaikkial
ei
vaa
pysty
olla
oma
ittensä
Because
I
feel
like
you
can't
just
be
yourself
everywhere
Mä
painan,
painan,
painan,
painan
I'm
pushing,
pushing,
pushing,
pushing
Painan
kovaa
painetta
Pushing
hard
pressure
Kelaa
mitä
haluut,
en
paimenna
omaa
mainetta
Think
what
you
want,
I
don't
shepherd
my
own
reputation
Ei
oo
aikaa
dokaa,
ei
oo
aikaa
pokaa
No
time
to
drink,
no
time
to
pick
up
girls
Pakko
painaa
hommaa,
ei
oo
sairaslomaa
aihetta
Gotta
push
work,
no
reason
for
sick
leave
Muistan
vielä,
ku
mun
kodin
seinät
oli
lasia
I
still
remember
when
the
walls
of
my
home
were
glass
En
puhu
siitä
kodist
minkä
oves
soittorasia
I'm
not
talking
about
the
home
where
there's
a
music
box
at
the
door
Lähiaikoina
ähh,
fuck
Lately,
ugh,
fuck
Lähiaikoin
kuolema
on
ollu
relevantti
asia
Lately
death
has
been
a
relevant
topic
Se
miten
se
musersi
sut
tuntu
vitu
kamalalt
How
it
crushed
you
felt
awful
Ja
seki
pahalta,
ku
käsittelen
eri
tavalla
And
it
also
feels
bad
that
I
process
it
differently
Mut
se
olis
ylpee
meistä,
tiiän
sen
mun
sydämes
But
they
would
be
proud
of
us,
I
know
it
in
my
heart
Miten
joku
kykeni
vaa
olemaa
nii
sydämellinen
How
someone
was
able
to
just
be
so
kind-hearted
Ja
ylpee
ittestäni,
iha
eri
kuosis
nyt
And
proud
of
myself,
in
a
whole
different
shape
now
Mut
välil
tuntuu
et
me
ollaa
iha
yhtä
nuorii
nyt,
tiiäks?
But
sometimes
it
feels
like
we're
just
as
young
now,
you
know?
Matkustanu
uudenlaisii
valovuosii
nyt,
tiiäks?
Traveled
new
kinds
of
light
years
now,
you
know?
Me
ollaa
iha
yhtä
nuorii
nyt,
tiiäks?
We're
just
as
young
now,
you
know?
Kelle
puhut
broidi?
Itekki
täs
selvittelen
Who
are
you
talking
to,
babe?
I'm
figuring
it
out
myself
Sillee
se
peli
menee,
siks
mä
tulin
selittelee
That's
how
the
game
goes,
that's
why
I
came
to
explain
Jatka
vaa
samaa
mallii,
meil
on
sama
maali
Just
keep
doing
the
same,
we
have
the
same
goal
Mua
ei
kiinnosta
nii
paljoo
et
sä
menit
etee
I
don't
care
so
much
that
you
went
ahead
Kelle
puhut?
Mitä
tilaat
broidi,
sen
saat
Who
are
you
talking
to?
What
you
order,
babe,
you
get
Sun
pitää
olla
varovaine
ihmisten
kaa
You
gotta
be
careful
with
people
Päällä
luotiliivit,
ettet
kelaa
miksä
luotit
niihi
Wearing
a
bulletproof
vest,
so
you
don't
wonder
why
you
trusted
them
omat
vararenkaat
jos
sä
ajat
penkkaa
Your
own
spare
tires
if
you're
bench
pressing
Tänä
päivän
kannan
itteni
varmemmi
Today
I
carry
myself
more
confidently
Se
saa
jengin
kelaa,
et
ne
voi
hyötyy
must
paremmi
It
makes
people
think
they
can
benefit
from
me
better
Se
saa
jengin
käyttäytyy
niiku
oisin
heti
kaveri
It
makes
people
act
like
I'm
their
friend
right
away
Jos
erakoidun
talveksi,
en
pyydä
keltää
anteeksi
If
I
isolate
myself
for
the
winter,
I
won't
apologize
to
anyone
Mun
soundtrackit
on
useimmin
aiolisii,
ei
joonisii
My
soundtracks
are
mostly
minor,
not
major
Ei
koomisii,
nää
huolet
mikroskooppisii
Not
comedic,
these
worries
are
microscopic
Verrattuna
siihe,
mitä
oli
joskus
vuosi
sit
Compared
to
what
it
was
like
a
year
ago
Kelle
puhun
broidi?
Ei
sun
tarvii
ikin
huolii
siit
Who
am
I
talking
to,
babe?
You
don't
ever
have
to
worry
about
it
Se
on
paikka,
jossa
asiat
voi
leijailla
rauhassa
mun
ympäril
It's
a
place
where
things
can
float
peacefully
around
me
Toki
mä
otan
niiden
hallinnast
vastuun
ja
kontrollin
Of
course,
I
take
responsibility
and
control
of
them
Mutta
siellä
mä
saan,
mun
pitää
olla
se
aito
ja
rehellinen
versio
itsestäni
But
there
I
get
to,
I
have
to
be
the
genuine
and
honest
version
of
myself
Kotirooli
on
mun
tärkein
rooli
The
home
role
is
my
most
important
role
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.