Lyrics and translation Tursas - Kelle Puhut?
Kelle Puhut?
С кем ты разговариваешь?
Kusen
muroihis
ja
laitan
ne
sun
suuhun,
broidi
Нассал
в
хлопья
и
засуну
тебе
в
рот,
братан
Näitä
jäbii
ei
vois
koskaa
vertaa
muhun,
broidi
Этих
типов
никогда
нельзя
было
сравнивать
со
мной,
братан
Jengi
tietää
mä
oon
valmis
kostaa,
jos
tää
blokki
pitää
kastaa
Все
знают,
что
я
готов
отомстить,
если
этот
квартал
нужно
намочить
Jengi
droppaa
roskaa,
mä
en
ota
sitä
vastaa
Народ
бросает
мусор,
я
не
отвечаю
тем
же
Listat
täynnä
mediaanii,
mut
mä
fiilaan
ääripäitä
Чарты
заполнены
среднячком,
но
я
фанат
крайностей
Jos
toi
on
se
taso,
mä
vihaan
räppipäitä
Если
это
тот
самый
уровень,
я
ненавижу
звезд
рэпа
Ku
jengi
haluu
radioo,
mul
ei
ole
kaavioo
Если
люди
хотят
радио,
у
меня
нет
шаблона
Tai
noide
meemi-artistien
kanssa
korrelaatioo
Или
корреляции
с
этими
мем-артистами
Eikä
pätevyyttä
poliittisee
kommentaarioo
И
нет
полномочий
для
политических
комментариев
Mut
cmon,
häh
Но,
блин,
ха
Mä
haluun
bägii
bägin
perää
Я
хочу
сумку
за
сумкой
Lopuks
pisteesee,
etten
haluu
bägii
enää
В
конце
концов,
точка,
я
больше
не
хочу
сумок
Joo,
mä
tiiän
et
mä
dallaan
näide
jäbie
pääl,
damn
Да,
я
знаю,
что
издеваюсь
над
этими
типами,
черт
возьми
Mut
sillä
taval
tääl
se
väki
elää,
man
Но
именно
так
здесь
живут
люди,
мужик
Mä
vaa
kerrytän
mun
meriittejäni,
ha
Я
просто
умножаю
свои
заслуги,
ха
Mä
vaa
kuljen
omii
reittejäni,
ah
Я
просто
иду
своим
путем,
ах
Materialisti,
fiilaan
esineistäni
Материалист,
тащусь
от
своих
вещей
Ja
mun
boksereis
on
legit
check
-tägit
А
на
моих
боксерах
легитные
бирки
Nii
kelle
puhut
broidi?
Так
с
кем
ты
разговариваешь,
братан?
Kelle
puhut
broidi?
Kelle
puhut
broidi?
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
Kusen
muroihis
ja
laitan
ne
sun
suuhun,
broidi
Нассал
в
хлопья
и
засуну
тебе
в
рот,
братан
Kelle
puhut
broidi?
Kelle
puhut
broidi?
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
Näitä
jäbii
ei
vois
koskaa
vertaa
muhun,
broidi
Этих
типов
никогда
нельзя
было
сравнивать
со
мной,
братан
Kelle
puhut
broidi?
Kelle
puhut
broidi?
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
Kusen
muroihis
ja
laitan
ne
sun
suuhun,
broidi
Нассал
в
хлопья
и
засуну
тебе
в
рот,
братан
Kelle
puhut
broidi?
Älä
ala
sekoilee
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
Не
начинай
шуметь
Sun
pitää
tietää
puhuks
mulle
vai
mun
egolle
Тебе
нужно
знать,
чтобы
говорить
со
мной
или
с
моим
эго
Paikka
mis
mul
on
niiku
hyvä
olla
Место,
где
мне
так
хорошо
Mä
voin
olla
oma
itteni,
mul
on
turvallist
Я
могу
быть
собой,
мне
безопасно
Koska
must
tuntuu,
et
kaikkial
ei
vaa
pysty
olla
oma
ittensä
Потому
что
я
чувствую,
что
не
везде
можно
быть
собой
Mä
painan,
painan,
painan,
painan
Я
давлю,
давлю,
давлю,
давлю
Painan
kovaa
painetta
Давлю
с
силой
Kelaa
mitä
haluut,
en
paimenna
omaa
mainetta
Говори,
что
хочешь,
я
не
пасу
свою
репутацию
Ei
oo
aikaa
dokaa,
ei
oo
aikaa
pokaa
Нет
времени
пить,
нет
времени
снимать
Pakko
painaa
hommaa,
ei
oo
sairaslomaa
aihetta
Надо
пахать,
нет
причин
для
больничного
Muistan
vielä,
ku
mun
kodin
seinät
oli
lasia
Я
до
сих
пор
помню,
как
стены
моего
дома
были
стеклянными
En
puhu
siitä
kodist
minkä
oves
soittorasia
Я
не
говорю
о
доме,
где
у
двери
музыкальная
шкатулка
Lähiaikoina
ähh,
fuck
В
последнее
время,
эх,
блядь
Lähiaikoin
kuolema
on
ollu
relevantti
asia
В
последнее
время
смерть
была
актуальной
темой
Se
miten
se
musersi
sut
tuntu
vitu
kamalalt
То,
как
это
тебя
подкосило,
было
ужасно
Ja
seki
pahalta,
ku
käsittelen
eri
tavalla
И
это
тоже
хреново,
что
я
справляюсь
по-другому
Mut
se
olis
ylpee
meistä,
tiiän
sen
mun
sydämes
Но
он
бы
гордился
нами,
я
знаю
это
в
своем
сердце
Miten
joku
kykeni
vaa
olemaa
nii
sydämellinen
Как
кто-то
мог
быть
таким
душевным
Ja
ylpee
ittestäni,
iha
eri
kuosis
nyt
И
горжусь
собой,
сейчас
в
совсем
другом
облике
Mut
välil
tuntuu
et
me
ollaa
iha
yhtä
nuorii
nyt,
tiiäks?
Но
иногда
кажется,
что
мы
такие
же
молодые,
понимаешь?
Matkustanu
uudenlaisii
valovuosii
nyt,
tiiäks?
Пройдя
новые
световые
года,
понимаешь?
Me
ollaa
iha
yhtä
nuorii
nyt,
tiiäks?
Мы
такие
же
молодые,
понимаешь?
Kelle
puhut
broidi?
Itekki
täs
selvittelen
С
кем
ты
разговариваешь,
братан?
Сам
тут
разбираюсь
Sillee
se
peli
menee,
siks
mä
tulin
selittelee
Вот
так
игра
идет,
поэтому
я
пришел
объяснить
Jatka
vaa
samaa
mallii,
meil
on
sama
maali
Продолжай
в
том
же
духе,
у
нас
одна
цель
Mua
ei
kiinnosta
nii
paljoo
et
sä
menit
etee
Меня
не
волнует,
что
ты
ушел
вперед
Kelle
puhut?
Mitä
tilaat
broidi,
sen
saat
С
кем
ты
разговариваешь?
Что
заказываешь,
братан,
то
и
получишь
Sun
pitää
olla
varovaine
ihmisten
kaa
Тебе
нужно
быть
осторожнее
с
людьми
Päällä
luotiliivit,
ettet
kelaa
miksä
luotit
niihi
Надень
бронежилет,
чтобы
не
думать,
почему
ты
им
доверял
omat
vararenkaat
jos
sä
ajat
penkkaa
Свои
запаски,
если
качаешь
лавку
Tänä
päivän
kannan
itteni
varmemmi
Сегодня
я
несу
себя
увереннее
Se
saa
jengin
kelaa,
et
ne
voi
hyötyy
must
paremmi
Это
заставляет
людей
думать,
что
они
не
смогут
извлечь
из
меня
больше
пользы
Se
saa
jengin
käyttäytyy
niiku
oisin
heti
kaveri
Это
заставляет
людей
вести
себя
так,
будто
они
мне
сразу
друзья
Jos
erakoidun
talveksi,
en
pyydä
keltää
anteeksi
Если
уединюсь
на
зиму,
ни
у
кого
не
буду
просить
прощения
Mun
soundtrackit
on
useimmin
aiolisii,
ei
joonisii
Мои
саундтреки
чаще
всего
эоловые,
не
нарисованные
Ei
koomisii,
nää
huolet
mikroskooppisii
Не
смешные,
эти
заботы
микроскопические
Verrattuna
siihe,
mitä
oli
joskus
vuosi
sit
По
сравнению
с
тем,
что
было
год
назад
Kelle
puhun
broidi?
Ei
sun
tarvii
ikin
huolii
siit
С
кем
я
разговариваю,
братан?
Тебе
не
нужно
об
этом
беспокоиться
Se
on
paikka,
jossa
asiat
voi
leijailla
rauhassa
mun
ympäril
Это
место,
где
все
может
мирно
парить
вокруг
меня
Toki
mä
otan
niiden
hallinnast
vastuun
ja
kontrollin
Конечно,
я
беру
на
себя
ответственность
за
их
управление
и
контроль
Mutta
siellä
mä
saan,
mun
pitää
olla
se
aito
ja
rehellinen
versio
itsestäni
Но
там
я
должен
быть
настоящей
и
честной
версией
себя
Kotirooli
on
mun
tärkein
rooli
Домашняя
роль
- моя
самая
важная
роль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuomas Miettinen, Pietari Karttunen
Attention! Feel free to leave feedback.