Tuure Kilpeläinen - Irrallaan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuure Kilpeläinen - Irrallaan




Irrallaan
На плаву
Ei sivullisen osa ole yksinoikeus
Не участь стороннего наблюдателя одиночество,
Maailma on jokaiselle joskus vieras kangastus
Мир для каждого порой чужой мираж,
Olen puinen ruuhi eksyneenä aaltoihin
Я деревянная лодка, потерянная в волнах,
Irrallaan ja yksin hukanneena ankkurin
На плаву и один, потерявший якорь.
Tule siis pidä minusta kiinni
Так что, пожалуйста, держи меня крепче,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Kuin ruuhi rakkauden satamasta
Как лодка из гавани любви.
Tule siis ota minut kiinni
Так что, пожалуйста, обними меня,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Ruuhi rakkauden satamasta
Лодка из гавани любви.
Joo
Да.
Et ole mulle ankkuri jolta pelastuksen saan
Ты не якорь, от которого я найду спасение,
Laillani vain soutelet ja etsit uuden maan
Как и я, ты просто плывешь, ища новую землю.
En sua tarvi mun vajetta täyttämään
Мне не нужно, чтобы ты заполняла мою пустоту,
Tai mua korjaamaan
Или чинила меня.
Et ole se puuttuva palanen
Ты не та недостающая часть,
Otan sinut kokonaan.
Я принимаю тебя целиком.
Tule siis pidä minusta kiinni
Так что, пожалуйста, держи меня крепче,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Kuin ruuhi rakkauden satamasta
Как лодка из гавани любви.
Tule siis ota minut kiinni
Так что, пожалуйста, обними меня,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Ruuhi rakkauden satamasta
Лодка из гавани любви.
Oo o oo o...
О-о-о-о...
Jospa kaikki tämä kauneus joka edessämme on
Если вся эта красота, что перед нами,
Kuuluu samaan kudelmaan lailla linnun ja auringon
Принадлежит одному узору, как птица и солнце,
Kun me pelkäämme, rakastamme
Когда мы боимся, мы любим
Tätä merta kuohuvaa
Это бурлящее море.
Aion uskoa ihmisen hyvyyteen
Я буду верить в доброту человека,
Pyhimykseen parempaan.
В святого, в лучшее.
Ja nojaan tähän voimaan
И я полагаюсь на эту силу,
Joka venettä keinuttaa
Которая качает лодку.
Siks sanon että
Поэтому я говорю:
Tule siis pidä minusta kiinni
Так что, пожалуйста, держи меня крепче,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Kuin ruuhi rakkauden satamasta
Как лодка из гавани любви.
Tule siis ota minut kiinni
Так что, пожалуйста, обними меня,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Ruuhi rakkauden satamasta
Лодка из гавани любви.
Tule siis pidä minusta kiinni
Так что, пожалуйста, держи меня крепче,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Kuin ruuhi rakkauden satamasta
Как лодка из гавани любви.
Tule siis ota minut kiinni
Так что, пожалуйста, обними меня,
Olen ollut irrallaan
Я был на плаву,
Ruuhi rakkauden satamasta
Лодка из гавани любви.





Writer(s): tuure kilpeläinen, rocka merilahti


Attention! Feel free to leave feedback.