Tuuttimörkö feat. Gabriel Hirmu - Oossä Hiljaa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuuttimörkö feat. Gabriel Hirmu - Oossä Hiljaa




Oossä Hiljaa
Заткнись
Gabriel Hirmu:
Габриэль Хирму:
Hirmu ja Tuuttis tulee mykistysten takaa
Хирму и Тууттис пришли, чтобы тебя заткнуть,
Siis vaikene tekstisi rypistyen kasaan
Так что замолчи, твой текст скомкан и скучен.
Tälle biitille mul on kelvollisuus
На этот бит у меня есть право,
Sul on vaitiolo-vitun-velvollisuus
У тебя есть долбаная обязанность молчать.
Jengi luulee et Hirmu pelaa lenttist
Народ думает, что Хирму играет в волейбол,
Ne luulee et Kridlokki tekee vaa Memphist
Они думают, что Кридлокки делает только Мемфис.
en jaksa ku käyt aina urputtaa
Меня бесит, что ты вечно ноешь,
Ku astutaa huoneesee, tunnelma purppuraa
Когда мы входим в комнату, атмосфера становится пурпурной.
Sisääntulo aina vitun savune
Вход всегда прокуренный,
Oon herra ja Hidalgo katuje
Я господин и Идальго улиц.
Tehää jutuist mystist ku UV-valo
Делаем вещи загадочными, как УФ-свет,
Jengi fiilaa messis ku uujee, come on
Народ кайфует на вечеринке, как от новой фишки, давай!
Tää on nii eeppist, ei mahuta sun mestaasi
Это так эпично, тебе здесь не место,
Sul on tunti aikaa rakentaa se estraadi
У тебя есть час, чтобы построить свою сцену.
Väsyt ku sun kädet pysyy ilmassa
Ты устанешь, пока твои руки будут в воздухе,
Me ollaa legenda ku kakskytneljä kimpala, ai
Мы легенда, как двадцать четыре оргии, ага.
Gabriel/Tuuttimörkö:
Габриэль/Тууттиморко:
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa
Заткнись.
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa
Заткнись.
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa
Заткнись.
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa, eli vaiti, mayne
Заткнись, то есть молчи, эй.
Eli vaiti, mayne
То есть молчи, эй.
olet usko-vitun-mattoman ikävystyttävä ihminen
Ты невероятно скучный человек,
Ainut vanhainkotiakin harmaampi asia on sun jokainen kuuluminen
Единственное, что серее дома престарелых, это каждое твое слово.
Kun sun suu aukeaa, kivisilmiekin kasvojen silmä vettyy
Когда ты открываешь рот, даже у каменных лиц глаза слезятся,
Kukat kuihtuu ja jopa se mitä on juoksevaa, välittömästi kivettyy
Цветы вянут, и даже то, что течет, мгновенно каменеет.
Tilitys, selitys, valitus, vollotus, hölötys, poru ja horina
Объяснения, оправдания, жалобы, нытье, болтовня, плач и бормотание,
Epäilemättä viel huolel lakeampaa kuunneltavaa kun kuolonkorina
Без сомнения, еще более утомительно слушать, чем предсмертный хрип.
Ketään ei kiinosta miten sun kapinen kissasimiuku jaksaa
Никого не волнует, как долго мяукает твой противный кот,
Eikä oo ikinä kiinostanutkaan joten on tullut aika maksaa
И никогда не волновало, так что пришло время платить.
Korkojen kanssa takaisin kaikki seurasi tärvelemät minuutit
С процентами назад все испорченные тобой минуты,
Toivottavat maailmanhätää kärsivät Hirmut ja Tuutit
Желают страдающие от мировых бед Хирму и Тууттис.
Tekis mieli käyttää saksii sun kielessä
Хочется отрезать тебе язык,
Jos muistaa menneen vuoden unet ulkoo valveissa, on jotain pielessä
Если ты помнишь сны прошлого года наяву, с тобой что-то не так.
Nyt, ssh, ain, ssh, vain
Сейчас, тшш, просто, тшш, просто
Sun, ssh, on, ssh, parassh olla ihan ssh
Тебе, тшш, лучше, тшш, быть совсем тшш.
Ssh, ssh, ssh
Тшш, тшш, тшш,
Ssh, eli vaiti, mayne
Тшш, то есть молчи, эй.
Gabriel/Tuuttimörkö:
Габриэль/Тууттиморко:
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa
Заткнись.
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa
Заткнись.
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa
Заткнись.
Hiljaa, hiljaa, hiljaa, hiljaa
Тихо, тихо, тихо, тихо,
Oossä hiljaa, eli vaiti, mayne
Заткнись, то есть молчи, эй.
Eli vaiti, mayne
То есть молчи, эй.
Eli vaiti, mayne
То есть молчи, эй.
Eli vaiti, mayne
То есть молчи, эй.





Writer(s): aaro teikari, kristo laanti, lauri himberg


Attention! Feel free to leave feedback.